SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Псалтирь 40


font
Библия Синодальный переводNEW AMERICAN BIBLE
1 (39-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (39-2) Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;1 For the leader. A psalm of David.
2 (39-3) извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои;2 I waited, waited for the LORD; who bent down and heard my cry,
3 (39-4) и вложил в уста мои новую песнь--хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.3 Drew me out of the pit of destruction, out of the mud of the swamp, Set my feet upon rock, steadied my steps,
4 (39-5) Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.4 And put a new song in my mouth, a hymn to our God. Many shall look on in awe and they shall trust in the LORD.
5 (39-6) Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас--кто уподобится Тебе! --хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.5 Happy those whose trust is the LORD, who turn not to idolatry or to those who stray after falsehood.
6 (39-7) Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал.6 How numerous, O LORD, my God, you have made your wondrous deeds! And in your plans for us there is none to equal you. Should I wish to declare or tell them, too many are they to recount.
7 (39-8) Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне:7 sacrifice and offering you do not want; but ears open to obedience you gave me. Holocausts and sin-offerings you do not require;
8 (39-9) я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.8 so I said, "Here I am; your commands for me are written in the scroll.
9 (39-10) Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.9 To do your will is my delight; my God, your law is in my heart!"
10 (39-11) Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим.10 I announced your deed to a great assembly; I did not restrain my lips; you, LORD, are my witness.
11 (39-12) Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,11 Your deed I did not hide within my heart; your loyal deliverance I have proclaimed. I made no secret of your enduring kindness to a great assembly.
12 (39-13) ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня.12 LORD, do not withhold your compassion from me; may your enduring kindness ever preserve me.
13 (39-14) Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне.13 For all about me are evils beyond count; my sins so overcome me I cannot see. They are more than the hairs of my head; my courage fails me.
14 (39-15) Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!14 LORD, graciously rescue me! Come quickly to help me, LORD!
15 (39-16) Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: 'хорошо! хорошо!'15 Put to shame and confound all who seek to take my life. Turn back in disgrace those who desire my ruin.
16 (39-17) Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: 'велик Господь!'16 Let those who say "Aha!" know dismay and shame.
17 (39-18) Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты--помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли.17 But may all who seek you rejoice and be glad in you. May those who long for your help always say, "The LORD be glorified."
18 Though I am afflicted and poor, the Lord keeps me in mind. You are my help and deliverer; my God, do not delay!