Псалтирь 107
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 (106-1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его! | 1 ALLELUJA! Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló. |
2 (106-2) Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага, | 2 Így szóljanak azok, akiket megváltott az Úr, akiket megszabadított az ellenség kezéből, |
3 (106-3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря. | 3 s egybegyűjtött az országokból, napkeletről és nyugatról, északról és délről. |
4 (106-4) Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города; | 4 Kietlen pusztában bolyongtak, nem találtak utat lakott város felé. |
5 (106-5) терпели голод и жажду, душа их истаевала в них. | 5 Éhséget és szomjúságot szenvedtek, a lélek elepedt bennük. |
6 (106-6) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их, | 6 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket. |
7 (106-7) и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу. | 7 Ráterelte őket a helyes útra, és lakott városhoz jutottak. |
8 (106-8) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих: | 8 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért, |
9 (106-9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами. | 9 mert a szomjazók elteltek és az éhezőket eltöltötte minden jóval. |
10 (106-10) Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом; | 10 Sötétségben, a halál árnyékában ültek, vasra verve, nyomorban, |
11 (106-11) ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего. | 11 mert ellene szegültek Isten szavának, és megvetették a Fölséges tanácsát. |
12 (106-12) Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего. | 12 Ezért nyomorúsággal törte meg szívüket, elestek és nem volt, aki fölsegítse őket. |
13 (106-13) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их; | 13 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket. |
14 (106-14) вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их. | 14 Kihozta őket a sötétségből s a halál árnyékából, és összetörte bilincseiket. |
15 (106-15) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих: | 15 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért, |
16 (106-16) ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил. | 16 hogy összetörte az érckapukat, s összezúzta a vas-zárakat. |
17 (106-17) Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои; | 17 Balgaságba estek gonoszságuk útján, nyomorba jutottak hamisságuk miatt. |
18 (106-18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти. | 18 Minden étket megutált a lelkük, s a halál kapuihoz közeledtek. |
19 (106-19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их; | 19 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket. |
20 (106-20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их. | 20 Elküldte igéjét és meggyógyította őket, és kimentette őket a sírveremből. |
21 (106-21) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих! | 21 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért, |
22 (106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением! | 22 mutassanak be neki hálaáldozatot, és hirdessék ujjongva tetteit. |
23 (106-23) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, | 23 Amikor hajókon tengerre szálltak, s a nagy vizeken kereskedtek, |
24 (106-24) видят дела Господа и чудеса Его в пучине: | 24 látták az Úr cselekedeteit, csodatetteit a tenger mélységeivel. |
25 (106-25) Он речет, --и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его: | 25 Szavára szélvész keletkezett, s az magasra verte a hullámokat. |
26 (106-26) восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии; | 26 Ők az égig emelkedtek és a mélységbe süllyedtek; Kétségbeestek a veszedelemben. |
27 (106-27) они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает. | 27 Szédelegtek, tántorogtak, mint a részeg, és minden bölcsességük odalett. |
28 (106-28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их. | 28 De szorongatásukban az Úrhoz kiáltottak, s ő gyötrelmükből kiragadta őket. |
29 (106-29) Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают. | 29 A szélvészt szellővé változtatta, és lecsendesedtek a habok. |
30 (106-30) И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани. | 30 És amíg ők örültek, hogy nyugtuk lett, elvezette őket abba a kikötőbe, amelybe törekedtek. |
31 (106-31) Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих! | 31 Áldják tehát az Urat irgalmasságáért, az emberek fiaival művelt csodáiért; |
32 (106-32) Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин! | 32 Magasztalják őt a nép gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének tanácsában. |
33 (106-33) Он превращает реки в пустыню и источники вод--в сушу, | 33 Folyóvizeket tett pusztasággá, vízforrásokat sivataggá, |
34 (106-34) землю плодородную--в солончатую, за нечестие живущих на ней. | 34 termékeny földet szikes pusztává lakóinak gonoszsága miatt. |
35 (106-35) Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую--в источники вод; | 35 De tóvá változtatott sivatagot, és vizek forrásává olyan földet, amelyen víz nem volt. |
36 (106-36) и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания; | 36 Éhezőket telepített le ott és lakóhelyül várost építettek. |
37 (106-37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды. | 37 Bevetették a mezőket, szőlőt ültettek, és bőséges termésre tettek szert. |
38 (106-38) Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет. | 38 Megáldotta őket, nagyon megsokasodtak, s nagyszámú állatot adott nekik. |
39 (106-39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, -- | 39 Majd megfogyatkoztak és nyomorogtak a bajok és a fájdalmak súlya alatt. |
40 (106-40) он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей. | 40 Gyalázatot bocsátott az előkelőkre, és bolyongani hagyta őket úttalan utakon. |
41 (106-41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец. | 41 De kisegítette az ínségből a szegényeket, és juhnyájakhoz tette hasonlóvá nemzetségeiket. |
42 (106-42) Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои. | 42 Látják ezt az igazak és örvendeznek, és befogja száját minden gonoszság. |
43 (106-43) Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа. | 43 Ki olyan bölcs, hogy fölfogná ezeket, és megértené az Úr irgalmasságát? |