SCRUTATIO

Lunedi, 22 dicembre 2025 - San Pietro Canisio ( Letture di oggi)

Proverbia 11


font
VULGATAБіблія
1 Statera dolosa abominatio est apud Dominum,
et pondus æquum voluntas ejus.
1 Вага фальшива — для Господа гидка, | а вірні важки йому угодні.
2 Ubi fuerit superbia, ibi erit et contumelia ;
ubi autem est humilitas, ibi et sapientia.
2 Як прийде гордість, прийде й ганьба, | з покірливими ж — мудрість.
3 Simplicitas justorum diriget eos,
et supplantatio perversorum vastabit illos.
3 Досконалість праведних вестиме їх, | зрадливих погубить їхнє лукавство.
4 Non proderunt divitiæ in die ultionis ;
justitia autem liberabit a morte.
4 Багатство в день гніву — без користи, | від смерти рятує справедливість.
5 Justitia simplicis diriget viam ejus,
et in impietate sua corruet impius.
5 Справедливість чесного вирівнює йому дорогу; | безбожний із-за своєї безбожности гине.
6 Justitia rectorum liberabit eos,
et in insidiis suis capientur iniqui.
6 Справедливість праведних їх рятує, | підступні заплутаються у власній злобі.
7 Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes,
et exspectatio sollicitorum peribit.
7 Умре безбожний, загине і його надія; | сподівання сильних змарнується.
8 Justus de angustia liberatus est,
et tradetur impius pro eo.
8 Праведник з біди спасеться, | замість нього ж влетить у неї безбожник.
9 Simulator ore decipit amicum suum ;
justi autem liberabuntur scientia.
9 Устами нечестивий губить свого ближнього; | праведники своїм знанням спасуться.
10 In bonis justorum exsultabit civitas,
et in perditione impiorum erit laudatio.
10 Як праведним щастить, радіє місто; | як гинуть грішники, веселі крики лунають.
11 Benedictione justorum exaltabitur civitas,
et ore impiorum subvertetur.
11 Благословенням праведників місто йде угору, | устами грішників — занепадає.
12 Qui despicit amicum suum indigens corde est ;
vir autem prudens tacebit.
12 Хто гордує ближнім, той недоумок; | розумний чоловік мовчить.
13 Qui ambulat fraudulenter, revelat arcana ;
qui autem fidelis est animi, celat amici commissum.
13 Обмовник таємницю виявляє, | а вірний чоловік справу приховує.
14 Ubi non est gubernator, populus corruet ;
salus autem, ubi multa consilia.
14 Де нема розумного управління; народ занепадає; | а де багато дорадників, там справи стоять добре.
15 Affligetur malo qui fidem facit pro extraneo ;
qui autem cavet laqueos securus erit.
15 Біду на себе накликає, хто ручиться за чужого; | а хто поруку уникає, той безпечний.
16 Mulier gratiosa inveniet gloriam,
et robusti habebunt divitias.
16 Ласкава жінка славу здобуває; | трудящі приходять до багатства.
17 Benefacit animæ suæ vir misericors ;
qui autem crudelis est, etiam propinquos abjicit.
17 Чоловік милосердний творить добро собі самому, | жорстокий мучить власне тіло.
18 Impius facit opus instabile,
seminanti autem justitiam merces fidelis.
18 Безбожник заробляє платню обманливу; | хто ж сіє правду, той має певну нагороду.
19 Clementia præparat vitam,
et sectatio malorum mortem.
19 Постійна справедливість до життя прямує; | хто ж гониться за злом, той гониться за смертю.
20 Abominabile Domino cor pravum,
et voluntas ejus in iis qui simpliciter ambulant.
20 Огидні для Господа лукаві серцем, | та любі йому ті, хто ходять бездоганно.
21 Manus in manu non erit innocens malus ;
semen autem justorum salvabitur.
21 Можна ручитися, що безбожник не уникне кари; | потомство ж праведних спасеться.
22 Circulus aureus in naribus suis,
mulier pulchra et fatua.
22 Що у свинячім рилі золота каблучка, | те гарна жінка, якій бракує глузду.
23 Desiderium justorum omne bonum est ;
præstolatio impiorum furor.
23 Бажання праведних — тільки добро, | сподівання безбожних — гнів.
24 Alii dividunt propria, et ditiores fiunt ;
alii rapiunt non sua, et semper in egestate sunt.
24 Той сипле щедро, і йому ще прибуває, | а той скупий надміру і убожіє.
25 Anima quæ benedicit impinguabitur,
et qui inebriat, ipse quoque inebriabitur.
25 Душа, що благо діє, разбагатіє; | хто зрошує, той теж буде зрошений.
26 Qui abscondit frumenta maledicetur in populis ;
benedictio autem super caput vendentium.
26 Хто хліб ховає, того клястимуть люди; | хто ж його продає, на голову тому — благословення.
27 Bene consurgit diluculo qui quærit bona ;
qui autem investigator malorum est, opprimetur ab eis.
27 Хто добра шукає, той знаходить ласку; | а хто шукає лиха, над тим воно сходить.
28 Qui confidit in divitiis suis corruet :
justi autem quasi virens folium germinabunt.
28 Хто на багатство покладається, той упаде; | а праведні, як листя, будуть зеленіти.
29 Qui conturbat domum suam possidebit ventos,
et qui stultus est serviet sapienti.
29 Хто держить дім свій у безладді, успадкує вітер; | і дурень буде рабом мудрого.
30 Fructus justi lignum vitæ,
et qui suscipit animas sapiens est.
30 Плід праведного — дерево життя, | а мудрий здобуває душі.
31 Si justus in terra recipit,
quanto magis impius et peccator !
31 Коли праведник матиме на землі відплату, | скільки ж більше — злий та грішник.