1 E annunziarono a David, dicendo: ecco, i Filistei combattono Ceila, e rubano le aje. | 1 E fu significato, e detto a David: Ecco che i Filistei assediano Ceila, e saccheggiano le aie. |
2 E David domandò consiglio a Dio, e disse: andrò io, e percuoterò io questi Filistei? E disse Iddio a Davìd: va, e percotera'gli, e salverai Ceila. | 2 Davidde adunque consultò il Signore, dicendo: Anderò io, e vincerò io questi Filistei? E il Signore disse a David: Va, vincerai i Filistei, e salverai Ceila. |
3 E quelli uomini, ch' erano con David, dissero a lui: ecco che, istando qui in Giudea, abbiamo paura; quanto maggiormente, se noi anderemo in Ceila contro a' Filistei? | 3 Ma la gente che era con David gli dissero: Tu vedi, come noi stando qui nella Giudea abbiam paura: quanto più se andremo a Ceila contro la squadra dei Filistei? |
4 E David domandò anco consiglio a Dio. Il quale respuose, e disse: istà suso, e vanne in Ceila, però ch' io darò gli Filistei nelle tue mani. | 4 David adunque consultò di bel nuovo il Signore, il quale rispose a lui, e disse: Parti, e va a Ceila: perocchè io darò i Filistei nelle tue mani. |
5 E andossene David, con loro i quali erano con esso lui, in Ceila; e combatterono gli Filistei; e cacciati i loro animali, percosse gli Filistei di grande piaga, e liberò gli abitatori di Ceila. | 5 Andò adunque Davidde con sua gente a Ceila, e combattè contro i Filistei, e ne fece strage grande, e menò via i loro giumenti, e salvò David gli abitanti di Ceila. |
6 Ma in quel tempo, che Abiatar figliuolo di Achimelec fuggia a David in Ceila, andava portando seco lo efod (cioè il vestimento sacerdotale). | 6 Or quando Abiathar figliuolo di Achimelech si rifuggì presso David a Ceila, vi andò portando con sé l’Ephod. |
7 E fue significato a Saul, che David era venuto in Ceila. Ed egli disse: Iddio l' ha dato a me nelle mie mani, ed egli è rinchiuso, ed entrato in città, la quale ha porte e stanghe. | 7 E fu dato avviso a Saul, come David era andato a Ceila, e disse: Iddio lo ha dato nelle mie mani; egli è chiuso, essendo entrato in una città che ha porte e serrature. |
8 E comandò Saul a tutto il popolo, che descendessero alla battaglia, e assediassero David e gli uomini ch' erano con lui. | 8 E Saul comandò a tutto il popolo che partisse verso Ceila per combattere, e che assediasse David, e la sua gente. |
9 E David, sapiendo che Saul occultamente s' apparecchiava contro di sè, disse ad Abiatar sacerdote: dammi l' efod. | 9 E David, quand’ebbe inteso, come Saul preparava segretamente la sua rovina, disse ad Abiathar sacerdote: Porta qua l'Ephod. |
10 E disse David: Signore Iddio d' Israel, il tuo servo ha audita la fama, come Saul s' apparecchia di venire in Ceila per disfare la città per me. | 10 E disse David: Signore Dio d’Israele, il tuo Servo ha sentito dire che Saul si dispone a venire a Ceila per rovinare la città per causa mia. |
11 Se verrà egli Saul, come il tuo servo hae audito, (e se viene,) darannomi gli uomini di Ceila nelle mani sue? Signore Iddio d' Israel, signìficalo al tuo servo. E disse Iddio: egli verrà. | 11 Gli abitanti di Ceila mi darann'eglino nelle sue mani? E Saul verrà egli, come ha sentito dire il tuo servo? Signore Dio d’Israele, dà lume al tuo servo. E il Signore disse: Ei verrà. |
12 E David disse: daranno i cittadini di Ceila me e quelli che sono meco nelle sue mani? E disse Iddio daranno. | 12 E disse David: Gli abitanti di Ceila darann'eglino me, e la gente che è meco nelle mani di Saul? E il Signore disse: Vi daranno. |
13 E levossi David e quelli ch' erano con lui, quasi secento uomini; e uscendo della città, incerti vagavano là e qua. E fu significato a Saul, che David era fuggito di Ceila, ed era campato. Per la quale cosa non uscio fuori. | 13 Si mosse allora David, e i circa secento uomini di sua gente, e partiti da Ceila andavano qua e là girando irresoluti. E fu portata la nuova a Saul, come David era fuggito da Ceila, e si era salvato: per la qual cosa fece finta di non più muoversi. |
14 E David islava nel deserto in luoghi fortissimi, e abitò nel monte della solitudine di Zif, in monte ombroso. Ma Saul tuttavia cercava di lui; e Iddio nol diede nelle sue mani. | 14 Ma Davidde se ne stava nel deserto in luoghi sicurissimi, e abitò sulla montagna del deserto di Ziph, montagna ombrosa: ma Saul cercava mai sempre di lui: e il Signore nol diede nelle sue mani. |
15 E David vide che Saul cercava di lui; ed egli istava nel deserto di Zif nel bosco. | 15 E David avea saputo, come Saul si era mosso per torgli la vita. Ma David se ne stava nel Deserto di Ziph in una boscaglia. |
16 E Ionata figliuolo di Saul se n' andò a David nel bosco, e confortò le sue mani in Dominedio, e dissegli: | 16 Ma Gionata figliuolo di Saul parti, e andò a trovare David alla boscaglia, e ravvivò la sua fermezza in Dio, e gli disse: |
17 Non temere, però che la mano del padre mio non ti troverà, e tu regnerai sopra Israel, e io ti sarò secondo; e Saul padre mio sa questo. | 17 Non temere; perocché Saul mio padre non ti metterà addosso le mani, e tu regnerai sopra Israele, e io sarò il tuo secondo: e ben sa ciò anche Saul padre mio. |
18 E amendue fermarono il patto nel cospetto di Dio. E David si rimase nella selva; e Ionata si tornò alla casa sua. | 18 E fermaron tutti due alleanza dinanzi al Signore: e David rimase nel bosco, e Gionata tornò a casa sua. |
19 E quelli di Zif sì mandarono a Saul in Gabaa, e dissero: non è egli David nascoso appo noi in luoghi fortissimi della selva (e àbitano peregrini) nel poggio di Achila, il quale è dalla parte [destra] del deserto? | 19 Ma gli Ziphei andarono a trovar Saul in Gabaa, e gli dissero: Non sai tu che David sta fuggiasco presso di noi ne’ luoghi più forti della selva sul colle di Hachila, che sta alla destra del deserto? |
20 Ora descendi, sì come la tua anima desidera; e a noi istarà di darlo nelle tue mani. | 20 Ora pertanto come tu avevi voglia di venire, vieni: e toccherà a noi il pensiero di darlo nelle mani del re. |
21 E Saul disse loro: benedetti voi da Dio, che vi siete doluti di me. | 21 E Saul disse: Benedetti voi dal Signore, che avete avuta pietà della mia sorte. |
22 Ora andate, e apparecchiate diligentemente, e spiate sagacemente dove sia il suo piede, e chi l'abbia veduto ivi; però ch' egli pensa com'è ingannevole l' agguato. | 22 Andate adunque, ve ne prego, e ponete ogni diligenza, e informatevi con premura maggiore, e assicuratevi del luogo dov'ei posa il piede, e di chi ivi l’abbia veduto perrocchè egli sta in sospetto di me, che io astutamente gli tenda agguati. |
23 Considerate e vedete tutti i luoghi dove si nasconde; e tornate a me con cosa certa, acciò che io vegna con esso voi; e s' egli si nasconderà sotto la terra, io [lo] cercherò in tutte le miglia di Giuda. | 23 Procurate di sapere, e di osservare tutti i suoi nascondigli, dov'ei si ritira, e tornate a me con notizie sicure, affinchè io venga con voi. Che se egli si nasconderà anche sotterra, lo andrò cercando io con tutte le schiere di Giuda. |
24 E quelli levandosi andarono in Zif dinanzi a Saul: e David, e quelli ch' erano con lui, erano nel deserto di Maon, ne' campestri, alla parte diritta di Iesimon. | 24 E quelli partirono, e andarono a Ziph innanzi a Saul: ma David, e i suoi erano nel deserto di Maon nella pianura alla destra di Jesimon. |
25 E Saul e' suoi compagni andarono a cercare di lui e fue significato a David, e immantinente discende alla pietra, e istava nel deserto di Maon. E avendolo inteso Saul, andò dietro a David nel deserto di Maon. | 25 Andò adunque Saul colla sua gente in cerca di lui: e David ne ebbe avviso, e subito si ritirò sul masso del deserto di Maon, dove abitava. E Saul avutane notizia andò in traccia di David nel deserto di Maon. |
26 E Saul (e i suoi servi) andavano a lato al monte dall' una parte; e David e i suoi andavano dall' altro lato del monte. E David si disperava di potere scampare del cospetto di Saul; e Saul e' suoi, in modo d' una corona, cignea David e i suoi, per pigliarli. | 26 E Saul andava costeggiando il monte da una parte: e David, e i suoi erano accanto al monte dall'altra parte: e David non avea speranza di poter fuggire dalle mani di Saul; perocché Saul, e la sua gente avea fatto come un cerchio intorno a David e a' suoi per farli prigioni. |
27 E uno messaggio venne a Saul, e disse: vieni ratto, però che i Filistei si sono isparti sopra la terra. | 27 Ma arrivò a Saul un messo che disse: Affrettati, e vieni, perocché i Filistei hanno inondato il paese. |
28 Onde che Saul si ritornò, e lasciò istare di perseguitare David, e andonne verso i Filistei: però è chiamato quello luogo PIETRA DIVIDENTE. | 28 Allora Saul, lasciando di tener dietro a David, se ne tornò indietro, e andò a far fronte a' Filistei: per questo fu dato a quel luogo il nome di Pietra di separazione. |