Salmi 66
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 In fine, nelle laudi, salmo del cantico [di] David. | 1 Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. |
2 Iddio abbia misericordia di noi, e benedica noi; illumini il volto suo sopra noi, e abbia misericordia di noi, | 2 May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us. |
3 acciò che conosciamo in terra la via tua, in tutte le genti il Salvatore tuo. | 3 So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations. |
4 A te, Iddio, si confessino li popoli; confessinsi a te tutti li popoli. | 4 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. |
5 Con letizia rallegrisi la gente; però che giudichi li popoli nella equità, e le genti in la terra raddrizzi. | 5 May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth. |
6 A te, Iddio, confessinsi li popoli; a te tutti li popoli si confessino; | 6 Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you. |
7 per che la terra ha dato il frutto suo. Iddio, Iddio nostro benedica noi; | 7 The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us. |
8 benedica noi Iddio; e temano quello tutti li fini della terra. | 8 May God bless us, and may all the ends of the earth fear him. |