Scrutatio

Mercoledi, 7 maggio 2025 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 48


font
BIBBIA VOLGAREEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In fine, per li figliuoli di Core.1 Canto. Salmo de los hijos de Coré.

2 Tutte genti, udite queste cose; ricevete con le orecchie tutti che abitate la terra;2 El Señor es grande y digno de alabanza,

en la Ciudad de nuestro Dios.

3 tutti generati di terra, e gli figliuoli delli uomini; insieme il ricco e il povero.3 Su Santa Montaña, la altura más hermosa,

es la alegría de toda la tierra.

La Montaña de Sión, la Morada de Dios,

es la Ciudad del gran Rey:

4 La mia bocca parlerà la sapienza; e il pensiero del mio cuore la prudenza.4 Dios se manifestó como un baluarte

en medio de sus palacios.

5 Nella parabola inchinerò la mia orecchia; nel salterio aprirò la mia proposizione.5 Porque los reyes se aliaron

y avanzaron unidos contra ella;

6 Il per che temerò nel malo giorno? la iniquità del mio calcagno mi circonderà.6 pero apenas la vieron quedaron pasmados

y huyeron despavoridos.

7 Quelli che si confidano nella sua virtù, e che si gloriano nelle moltitudini delle sue ricchezze.7 Allí se apoderó de ellos el terror

y dolores como los del parto,

8 Il fratello non ricompra, ricomprarà l'uomo? a Dio non darà il suo prezzo,8 como cuando el viento del desierto

destroza las naves de Tarsis.

9 e (darà) il prezzo della redenzione della sua anima; e affaticherassi in eterno,9 Hemos visto lo que habíamos oído

en la Ciudad de nuestro Dios,

en la Ciudad del Señor de los ejércitos,

que él afianzó para siempre.

10 e ancora viverà nella fine.10 Nosotros evocamos tu misericordia

en medio de tu Templo, oh Dios.

11 Quando vederà li sapienti morire, non vederà il pericolo; l' insipiente e il stolto insieme periranno.11 Tu alabanza, lo mismo que tu nombre,

llega hasta los confines de la tierra.

Tu derecha está llena de justicia:

12 E agli altri lasceranno le sue ricchezze; e i loro sepolcri saranno loro case in eterno. Li loro tabernacoli saranno della progenie in progenie; nelle sue terre chiamorono il suo nome.12 se alegra la Montaña de Sión;

las ciudades de Judá se regocijan

a causa de tus juicios.

13 E l'uomo, essendo in onore, non intese; assimigliato è alle bestie senza senno, e simile è fatto a quelle.13 Den una vuelta alrededor de Sión

y cuenten sus torreones;

14 Questa loro via è ad essi scandalo; e dopo si compiaceranno nella sua bocca.14 observen sus baluartes y miren sus palacios,

para que puedan decir a la próxima generación:

15 Sono posti nell' inferno come pecore; e la morte pascerà quelli. E nel mattutino signoreggeranno loro [i] giusti; e loro aiutorio invecchierassi nell' inferno dalla loro gloria.15 «Así es Dios, nuestro Dios por los siglos de los siglos,

aquel que nos conduce».
16 Nientemeno Iddio, quando mi riceverà, ricomparerà l'anima mia dalle mani dell' inferno.
17 Non temere, quando l' uomo sarà fatto ricco, e quando sarà moltiplicata la gloria della sua casa.
18 Imperò [che], quando sarà morto, non porterà ogni cosa; e la sua gloria non discenderà con lui.
19 Per che nella sua vita sarà benedetta la sua anima; e a te confesserà quando gli avrai fatto bene.
20 Entrerà insino alla generazione de' suoi padri; e già mai non vederà lume.
21 L'uomo, essendo in onore, non intese; agguagliato è alle bestie senza senno; è fatto simile a quelle.