Scrutatio

Lunedi, 12 maggio 2025 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 31


font
BIBBIA VOLGARENEW AMERICAN BIBLE
1 Intelletto di David (cioè, questo è l' intelletto di David). Beati coloro, alli quali sono rimesse le sue iniquità, e' loro peccati sono coperti.1 For the leader. A psalm of David.
2 Beato l'uomo, al qual il Signore non reputerà il peccato, e nel suo spirito non è inganno.2 In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. In your justice deliver me;
3 Imperò ch' io tacetti, invecchiate sono le mie ossa, insino ch' io gridassi tutto lo giorno.3 incline your ear to me; make haste to rescue me! Be my rock of refuge, a stronghold to save me.
4 Per che dì e notte gravata è la tua mano sopra di me; sono convertito nella mia miseria, essendo punto con la spina.4 You are my rock and my fortress; for your name's sake lead and guide me.
5 A te feci manifesto il mio delitto, e la mia ingiustizia non occultai. Dissi: confesserò al Signore la mia ingiustizia contra di me; e perdonasti la empietà del mio peccato.5 Free me from the net they have set for me, for you are my refuge.
6 Per questa orarà [a te] ogni santo nel tempo bisognoso. Nientedimeno a lui non si approssimaranno nel diluvio di molte acque.6 Into your hands I commend my spirit; you will redeem me, LORD, faithful God.
7 Tu sei il mio rifugio dalla tribulazione che mi ha circondato; letizia mia, libera me dai miei circondanti.7 You hate those who serve worthless idols, but I trust in the LORD.
8 A te darò intelletto, e ammaestrerò te in questa via che anderai; sopra di te fermerò gli occhi miei.8 I will rejoice and be glad in your love, once you have seen my misery, observed my distress.
9 Non vogliate essere fatti come cavallo e mulo, ne' quali non è intelletto. Con lo capestro e freno constringi loro mascelle, per che a te non si accostano.9 You will not abandon me into enemy hands, but will set my feet in a free and open space.
10 Molti sono li flagelli del peccatore; ma la misericordia circonderà il sperante nel Signore.10 Be gracious to me, LORD, for I am in distress; with grief my eyes are wasted, my soul and body spent.
11 Fatevi lieti nel Signore e rallegratevi, o giusti; e voi, dritti del cuore, gloriatevi.11 My life is worn out by sorrow, my years by sighing. My strength fails in affliction; my bones are consumed.
12 To all my foes I am a thing of scorn, to my neighbors, a dreaded sight, a horror to my friends. When they see me in the street, they quickly shy away.
13 I am forgotten, out of mind like the dead; I am like a shattered dish.
14 I hear the whispers of the crowd; terrors are all around me. They conspire against me; they plot to take my life.
15 But I trust in you, LORD; I say, "You are my God."
16 My times are in your hands; rescue me from my enemies, from the hands of my pursuers.
17 Let your face shine on your servant; save me in your kindness.
18 Do not let me be put to shame, for I have called to you, LORD. Put the wicked to shame; reduce them to silence in Sheol.
19 Strike dumb their lying lips, proud lips that attack the just in contempt and scorn.
20 How great is your goodness, Lord, stored up for those who fear you. You display it for those who trust you, in the sight of all the people.
21 You hide them in the shelter of your presence, safe from scheming enemies. You keep them in your abode, safe from plotting tongues.
22 Blessed be the LORD, who has shown me wondrous love, and been for me a city most secure.
23 Once I said in my anguish, "I am shut out from your sight." Yet you heard my plea, when I cried out to you.
24 Love the LORD, all you faithful. The LORD protects the loyal, but repays the arrogant in full.
25 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.