Salmi 18
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 In fine, Salmo di David. | 1 لامام المغنين. لعبد الرب داود الذي كلم الرب بكلام هذا النشيد في اليوم الذي انقذه فيه الرب من ايدي كل اعدائه ومن يد شاول. فقال احبك يا رب يا قوتي. |
2 I cieli raccontano la gloria di Dio, e il firmamento annuncia le opere delle sue mani. | 2 الرب صخرتي وحصني ومنقذي. الهي صخرتي به احتمي. ترسي وقرن خلاصي وملجإي. |
3 Il giorno racconta la parola al giorno, e la notte manifesta la scienza alla notte. | 3 ادعوا الرب الحميد فاتخلّص من اعدائي. |
4 Non sono parole, nè sermoni, de' quali non siano udite loro voci. | 4 اكتنفتني حبال الموت. وسيول الهلاك افزعتني. |
5 In ogni terra è uscito loro suono, e nelle fini del mondo loro parole. | 5 حبال الهاوية حاقت بي. اشراك الموت انتشبت بي. |
6 Ha posto il suo tabernacolo nel sole; e lui, come sposo procedente dalla sua camera, rallegrossi come gigante a correre la via. | 6 في ضيقي دعوت الرب والى الهي صرخت. فسمع من هيكله صوتي وصراخي قدامه دخل اذنيه. |
7 Il suo uscire dal sommo cielo; e il suo corrimento insino al sommo cielo; e non è cui si asconda dal suo calore. | 7 فارتجت الارض وارتعشت أسس الجبال ارتعدت وارتجت لانه غضب. |
8 La legge del Signore, convertente le anime, è immacolata; fedele è il testamento del Signore, che a' piccoli dona la sapienza. | 8 صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه. |
9 Diritte sono le giustizie del Signore, rallegranti i cuori; lucido è il comandamento del Signore, illuminante gli occhii. | 9 طأطأ السموات ونزل وضباب تحت رجليه. |
10 Il santo timore del Signore permane IN SECULUM SECULI; i veri giudicii del Signore sono giustificati in sè medesimi. | 10 ركب على كروب وطار وهف على اجنحة الرياح. |
11 Sono desiderabili sopra molto auro e pietra preziosa, e più dolci che il primo mele. | 11 جعل الظلمة ستره حوله مظلته ضباب المياه وظلام الغمام. |
12 Per certo il servo tuo osserva quelli; osservandoli, hanne molta retribuzione. | 12 من الشعاع قدامه عبرت سحبه. برد وجمر نار. |
13 Chi intende i peccati? Dalli miei occulti monda me (Signore); | 13 ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته بردا وجمر نار. |
14 E dalli estranei perdona al tuo servo. (Però che) se non mi signoreggeranno, allora sarò immacolato, e sarò mondato dal grande peccato. | 14 ارسل سهامه فشتتهم وبروقا كثيرة فازعجهم. |
15 E saranno acciò che i parlari della mia bocca piacciano; e la meditazione del mio cuore sempre sarà nel tuo conspetto. Signore, sei mio aiutatore, e mio ricevitore. | 15 فظهرت اعماق المياه وانكشفت اسس المسكونة من زجرك يا رب من نسمة ريح انفك. |
16 ارسل من العلى فأخذني. نشلني من مياه كثيرة. | |
17 انقذني من عدوي القوي ومن مبغضيّ لانهم اقوى مني. | |
18 اصابوني في يوم بليتي وكان الرب سندي. | |
19 اخرجني الى الرحب. خلصني لانه سرّ بي. | |
20 يكافئني الرب حسب بري. حسب طهارة يديّ يرد لي. | |
21 لاني حفظت طرق الرب ولم اعص الهي. | |
22 لان جميع احكامه امامي وفرائضه لم ابعدها عن نفسي. | |
23 واكون كاملا معه واتحفظ من اثمي. | |
24 فيرد الرب لي كبرّي وكطهارة يديّ امام عينيه | |
25 مع الرحيم تكون رحيما. مع الرجل الكامل تكون كاملا. | |
26 مع الطاهر تكون طاهرا ومع الاعوج تكون ملتويا. | |
27 لانك انت تخلص الشعب البائس والاعين المرتفعة تضعها. | |
28 لانك انت تضيء سراجي. الرب الهي ينير ظلمتي. | |
29 لاني بك اقتحمت جيشا وبالهي تسورت اسوارا. | |
30 الله طريقه كامل. قول الرب نقي. ترس هو لجميع المحتمين به. | |
31 لانه من هو اله غير الرب. ومن هو صخرة سوى الهنا | |
32 الاله الذي ينطّقني بالقوة ويصيّر طريقي كاملا | |
33 الذي يجعل رجليّ كالإيل وعلى مرتفعاتي يقيمني. | |
34 الذي يعلم يديّ القتال فتحنى بذراعيّ قوس من نحاس. | |
35 وتجعل لي ترس خلاصك ويمينك تعضدني ولطفك يعظمني. | |
36 توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل عقباي. | |
37 اتبع اعدائي فادركهم ولا ارجع حتى افنيهم. | |
38 اسحقهم فلا يستطيعون القيام. يسقطون تحت رجليّ | |
39 تنطّقني بقوة للقتال. تصرع تحتي القائمين عليّ. | |
40 وتعطيني اقفية اعدائي ومبغضيّ افنيهم. | |
41 يصرخون ولا مخلّص. الى الرب فلا يستجيب لهم. | |
42 فاسحقهم كالغبار قدام الريح. مثل طين الاسواق اطرحهم. | |
43 تنقذني من مخاصمات الشعب. تجعلني راسا للامم. شعب لم اعرفه يتعبد لي. | |
44 من سماع الاذن يسمعون لي. بنو الغرباء يتذللون لي. | |
45 بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم. | |
46 حيّ هو الرب ومبارك صخرتي ومرتفع اله خلاصي | |
47 الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي | |
48 منجيّ من اعدائي. رافعي ايضا فوق القائمين عليّ. من الرجل الظالم تنقذني. | |
49 لذلك احمدك يا رب في الامم وارنم لاسمك. | |
50 برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد |