SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmi 102


font
BIBBIA VOLGAREVULGATA
1 Salmo di David. O anima mia, benedici al Signore; ed etiam tutte le mie interiore benedicano al nome santo suo.1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino,
et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
2 Benedici, o anima mia, al Signore; e non ti volere dimenticare le retribuzioni sue.2 Benedic, anima mea, Domino,
et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
3 Egli ha misericordia di tutte le tue iniquità; egli sana tutte le tue infirmità.3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis ;
qui sanat omnes infirmitates tuas :
4 Egli dalla morte ricompera la tua vita; egli corona te nelle miserazioni e misericordia.4 qui redimit de interitu vitam tuam ;
qui coronat te in misericordia et miserationibus :
5 Egli riempie di beni il desio tuo; rinnovarassi come aquila la gioventù tua.5 qui replet in bonis desiderium tuum ;
renovabitur ut aquilæ juventus tua :
6 Faciente è il Signore misericordia, e giudicio a tutti la ingiuria sostinenti.6 faciens misericordias Dominus,
et judicium omnibus injuriam patientibus.
7 A Moisè manifestò le vie sue a' figliuoli d'Israel le volontà sue.7 Notas fecit vias suas Moysi ;
filiis Israël voluntates suas.
8 Il Signore miseratore è, e misericordioso; longanime, e molto misericordioso.8 Miserator et misericors Dominus :
longanimis, et multum misericors.
9 Non si adirarà in perpetuo; e in eterno non minaccerà.9 Non in perpetuum irascetur,
neque in æternum comminabitur.
10 A noi non fece secondo li nostri peccati; nè ci retribuirà secondo le nostre iniquità.10 Non secundum peccata nostra fecit nobis,
neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
11 Però che secondo l'altezza del cielo alla terra, firmò la sua misericordia sopra coloro che il temono.11 Quoniam secundum altitudinem cæli a terra,
corroboravit misericordiam suam super timentes se ;
12 Quanto sta lontano il levante dal ponente, così da noi fece lontane le nostre iniquità.12 quantum distat ortus ab occidente,
longe fecit a nobis iniquitates nostras.
13 Come il padre ha misericordia de' figliuoli, così il Signore ha avuto misericordia de' suoi tementi;13 Quomodo miseretur pater filiorum,
misertus est Dominus timentibus se.
14 per che cognobbe la nostra fragile formazione. Si ricordò come siamo polvere;14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum ;
recordatus est quoniam pulvis sumus.
15 così l'uomo, come fieno; e li suoi giorni come il fiore del campo caderanno.15 Homo, sicut f?num dies ejus ;
tamquam flos agri, sic efflorebit :
16 Però che in quello passerà il spirito, e non starà; e più non conoscerà il luogo suo.16 quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet,
et non cognoscet amplius locum suum.
17 Sopra di coloro che il temono, da eterno insino in eterno la misericordia del Signore. E la sua giustizia fia ne' figliuoli de' figliuoli,17 Misericordia autem Domini ab æterno,
et usque in æternum super timentes eum.
Et justitia illius in filios filiorum,
18 a coloro che servano il testamento suo. E ricordansi de' suoi comandamenti, per fare quelli.18 his qui servant testamentum ejus,
et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
19 Il Signore ha apparecchiato in cielo la sedia sua; e il regno suo a tutti signorizzarà.19 Dominus in cælo paravit sedem suam,
et regnum ipsius omnibus dominabitur.
20 Tutti voi, santi suoi, benedicete al Signore, potenti in virtude, che fate l' ordine suo, per udire la voce de' suoi parlari.20 Benedicite Domino, omnes angeli ejus :
potentes virtute, facientes verbum illius,
ad audiendam vocem sermonum ejus.
21 Benedicete al Signore, tutte sue virtù; suoi ministri che fate la volontà [sua].21 Benedicite Domino, omnes virtutes ejus ;
ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
22 Benedicete al Signore, tutte sue opere, in ogni luogo della signoria sua; e tu, anima mia, benedici al Signore.22 Benedicite Domino, omnia opera ejus :
in omni loco dominationis ejus,
benedic, anima mea, Domino.