Scrutatio

Lunedi, 12 maggio 2025 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Secondo dei Re 23


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Queste sono le parole ultime, le quali disse David. Disse David figliuolo di Isai: disse l'uomo, al quale è ordinato di cristo Iddio di Iacob, perfetto sonatoro d' Israel:1 ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל
2 Lo spirito del Signore favellò per me, e il suo sermone per la mia lingua.2 רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני
3 Il Dio d' Israel disse a me, disse il forte d' Israel, signoreggiatore di tutti gli uomini, il giusto signoreggiatore nel timore di Dio.3 אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם צדיק מושל יראת אלהים
4 Sì come la luce dell' aurora, nascendo il sole sanza nuvolo, risplende, e sì come l'erba nasce della terra per piova.4 וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ
5 E non è tanta la casa mia appo Iddio, che facesse patto eterno meco, in tutte le cose fermo e stabile. Tutta la mia salute e tutta la volontà; non è nulla di quella, che non faccia frutto.5 כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח
6 E gli prevaricatori saranno dibarbati tutti sì come le spine le quali non prendonsi con mano.6 ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו
7 E chi le vorrà toccare armerassi di ferro e di legno come lancia, e saranno arse nel fuoco insino che tornino a nulla.7 ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת
8 Questi sono i nomi de' forti di David; David, il quale siede nella sedia, sapientissimo principe tra li tre, egli è quasi come il vermicello tenerissimo del legno, il quale in uno impeto uccise ottocento uomini.8 אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו על שמנה מאות חלל בפעם אחד
9 Ed è dopo costui Eleazaro, figliuolo del fratello del padre [suo] Aoite, fra i tre forti li quali erano con David quando ispiarono i Filistei, e raunârsi ivi alla battaglia.9 ואחרו אלעזר בן דדי בן אחחי בשלשה גברים עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל
10 E ascendendo i figliuoli d' Israel, egli stette e percosse i Filistei, tanto che le mani gli vennero meno, e con esso il coltello diventarono stupefatte. E in quel dì fece Dio gran salute (in Israel); e il popolo, il quale era fuggito, ritornò a tuorre le robe di quelli erano morti.10 הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט
11 E dopo questo fu Semma figliuolo di Age di Arari: e raunati che furono i Filistei nel campo, era ivi uno campo pieno di lenti; ed essendo fuggito il popolo dinanzi a' Filistei,11 ואחריו שמא בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים
12 quelli istette nel mezzo del campo, e difeselo, e percosse i Filistei; e fece il Signore (per lui) grande salute.12 ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה
13 E anco in prima erano discesi tre (primi) principi tra trenta, ed erano venuti nel tempo della mietitura a David alla spelonca di Odollam; ed era posto il campo de' Filistei nella valle de' giganti.13 וירדו שלשים מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים
14 E David era alla retroguardia; ed era allotta la stazione de' Filistei in Betleem.14 ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם
15 E David desiderò dell' acqua della citerna, la quale è in Betleem presso la porta.15 ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער
16 E i tre forti assalirono il campo de' Filistei e attinsero l'acqua della citerna ch' era in Betleem presso alla porta, e portaronla a David; ed egli non la volse bere, ma sacrificolla a Dio.16 ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה
17 E disse: perdonimi Iddio, ch' io non farò questo: berrò io il sangue di questi uomini, li quali andarono al pericolo delle loro anime? E non la volse bere. Questo fecero i tre fortissimi.17 ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים
18 E Abisai figliuolo di Sarvia fratello di Ioab era principe de' tre: egli è quello che levò la sua asta contro a trecento, li quali uccise, li quali uccise, nominato tra' tre18 ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה
19 è tra' tre più nobile; ed era loro principe, ma non venne insino ai primi tre.19 מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא
20 E Banaia figliuolo di Ioiada uomo fortissimo, e di grandi opere, di Cabseel; egli uccise due leoni di Moab, ed egli discese nella citerna al tempo della neve, e uccisevi dentro il leone.20 ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה בתוך הבאר ביום השלג
21 Ed egli uccise uno uomo d' Egitto, degno di ammirazione, il quale avea una asta in mano; e discendendo lui contro quello Egizio con una verga, per forza trasse l'asta di mano a quello Egizio, e ucciselo con l'asta sua.21 והוא הכה את איש מצרי אשר מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו
22 Questo fece Banaia figliuolo di Ioiada.22 אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים
23 Ed egli era nominato tra' tre robusti, li quali erano tra' trenta più nobili; ma pure insino a' tre non pervenne. E David il fece suo referendario secreto.23 מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד אל משמעתו
24 Asael fratello di Ioab fra i trenta, Elcanan figliuolo del fratello del padre [suo] di Beteleem,24 עשה אל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו בית לחם
25 Semma d'Arodi, Elica di Arodi,25 שמה החרדי אליקא החרדי
26 Eles di Falti, Ira figliuolo di Acces di Tecua,26 חלץ הפלטי עירא בן עקש התקועי
27 Abiezer di Anatot, Mobonnai di Usati,27 אביעזר הענתתי מבני החשתי
28 Selmon di Aoi, Maarai di Netofat,28 צלמון האחחי מהרי הנטפתי
29 Eled figliuolo di Baana, ed egli anche di Netofat, Itai figliuolo di Ribai di Gabaat de' figliuoli di Beniamin,29 חלב בן בענה הנטפתי אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן
30 Banaia di Faraton, Eddai del torrente di Gaas,30 בניהו פרעתני הדי מנחלי געש
31 Abialbon Arbatite, Azmavet di Beromi,31 אבי עלבון הערבתי עזמות הברחמי
32 Eliaba di Salaboni [li] figliuoli di lassen, Ionata (e Naram),32 אליחבא השעלבני בני ישן יהונתן
33 Semma di Orori, Aiam figliuolo di Sarar di Aror,33 שמה ההררי אחיאם בן שרר האררי
34 Elifelet figliuolo di Aasbai figliuolo di Macati, Eliam figliuolo di Achitofel Gelonito,34 אליפלט בן אחסבי בן המעכתי אליעם בן אחיתפל הגלני
35 Esrai di Carmelo, Farai di Arbi,35 חצרו הכרמלי פערי הארבי
36 Igaal figliuolo di Natan di Soba, Bonni di Gadi,36 יגאל בן נתן מצבה בני הגדי
37 Selec di Ammoni, Naarai di Berot, scudiere di Ioab figliuolo di Sarvia,37 צלק העמני נחרי הבארתי נשאי כלי יואב בן צריה
38 Ira di Ietre, Gareb ed egli di Ietre,38 עירא היתרי גרב היתרי
39 Uria di Et; tutti trenta e sette.39 אוריה החתי כל שלשים ושבעה