Isaiah (ישעיה) - Isaia 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | NEW JERUSALEM |
|---|---|
| 1 לְדָוִד מִזְמֹור לַיהוָה הָאָרֶץ וּמְלֹואָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ | 1 [Psalm Of David] To Yahweh belong the earth and al it contains, the world and al who live there; |
| 2 כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל־נְהָרֹות יְכֹונְנֶהָ | 2 it is he who laid its foundations on the seas, on the flowing waters fixed it firm. |
| 3 מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהוָה וּמִי־יָקוּם בִּמְקֹום קָדְשֹׁו | 3 Who shal go up to the mountain of Yahweh? Who shal take a stand in his holy place? |
| 4 נְקִי כַפַּיִם וּבַר־לֵבָב אֲשֶׁר ׀ לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה | 4 The clean of hands and pure of heart, whose heart is not set on vanities, who does not swear an oathin order to deceive. |
| 5 יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהוָה וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעֹו | 5 Such a one wil receive blessing from Yahweh, saving justice from the God of his salvation. |
| 6 זֶה דֹּור [דֹּרְשֹׁו כ] (דֹּרְשָׁיו ק) מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה | 6 Such is the people that seeks him, that seeks your presence, God of Jacob.Pause |
| 7 שְׂאוּ שְׁעָרִים ׀ רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עֹולָם וְיָבֹוא מֶלֶךְ הַכָּבֹוד | 7 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter! |
| 8 מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבֹוד יְהוָה עִזּוּז וְגִבֹּור יְהוָה גִּבֹּור מִלְחָמָה | 8 Who is he, this king of glory? It is Yahweh, strong and valiant, Yahweh valiant in battle. |
| 9 שְׂאוּ שְׁעָרִים ׀ רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עֹולָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבֹוד | 9 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter! |
| 10 מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבֹוד יְהוָה צְבָאֹות הוּא מֶלֶךְ הַכָּבֹוד סֶלָה | 10 Who is he, this king of glory? Yahweh Sabaoth, he is the king of glory.Pause |
| 11 צְוָחָה עַל־הַיַּיִן בַּחוּצֹות עָרְבָה כָּל־שִׂמְחָה גָּלָה מְשֹׂושׂ הָאָרֶץ | |
| 12 נִשְׁאַר בָּעִיר שַׁמָּה וּשְׁאִיָּה יֻכַּת־שָׁעַר | |
| 13 כִּי כֹה יִהְיֶה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ בְּתֹוךְ הָעַמִּים כְּנֹקֶף זַיִת כְּעֹולֵלֹת אִם־כָּלָה בָצִיר | |
| 14 הֵמָּה יִשְׂאוּ קֹולָם יָרֹנּוּ בִּגְאֹון יְהוָה צָהֲלוּ מִיָּם | |
| 15 עַל־כֵּן בָּאֻרִים כַּבְּדוּ יְהוָה בְּאִיֵּי הַיָּם שֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס | |
| 16 מִכְּנַף הָאָרֶץ זְמִרֹת שָׁמַעְנוּ צְבִי לַצַּדִּיק וָאֹמַר רָזִי־לִי רָזִי־לִי אֹוי לִי בֹּגְדִים בָּגָדוּ וּבֶגֶד בֹּוגְדִים בָּגָדוּ | |
| 17 פַּחַד וָפַחַת וָפָח עָלֶיךָ יֹושֵׁב הָאָרֶץ | |
| 18 וְהָיָה הַנָּס מִקֹּול הַפַּחַד יִפֹּל אֶל־הַפַּחַת וְהָעֹולֶה מִתֹּוךְ הַפַּחַת יִלָּכֵד בַּפָּח כִּי־אֲרֻבֹּות מִמָּרֹום נִפְתָּחוּ וַיִּרְעֲשׁוּ מֹוסְדֵי אָרֶץ | |
| 19 רֹעָה הִתְרֹעֲעָה הָאָרֶץ פֹּור הִתְפֹּורְרָה אֶרֶץ מֹוט הִתְמֹוטְטָה אָרֶץ | |
| 20 נֹועַ תָּנוּעַ אֶרֶץ כַּשִּׁכֹּור וְהִתְנֹודְדָה כַּמְּלוּנָה וְכָבַד עָלֶיהָ פִּשְׁעָהּ וְנָפְלָה וְלֹא־תֹסִיף קוּם׃ ס | |
| 21 וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא יִפְקֹד יְהוָה עַל־צְבָא הַמָּרֹום בַּמָּרֹום וְעַל־מַלְכֵי הָאֲדָמָה עַל־הָאֲדָמָה | |
| 22 וְאֻסְּפוּ אֲסֵפָה אַסִּיר עַל־בֹּור וְסֻגְּרוּ עַל־מַסְגֵּר וּמֵרֹב יָמִים יִפָּקֵדוּ | |
| 23 וְחָפְרָה הַלְּבָנָה וּבֹושָׁה הַחַמָּה כִּי־מָלַךְ יְהוָה צְבָאֹות בְּהַר צִיֹּון וּבִירוּשָׁלִַם וְנֶגֶד זְקֵנָיו כָּבֹוד׃ פ |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ