Isaiah (ישעיה) - Isaia 148
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ אֶת־יְהוָה מִן־הַשָּׁמַיִם הַלְלוּהוּ בַּמְּרֹומִים | 1 Laudate il Signore del cielo; laudatelo nelli eccelsi. |
2 הַלְלוּהוּ כָל־מַלְאָכָיו הַלְלוּהוּ כָּל־ [צְבָאֹו כ] (צְבָאָיו׃ ק) | 2 Laudatelo tutti li angeli suoi; laudatelo tutte le virtù sue. |
3 הַלְלוּהוּ שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ הַלְלוּהוּ כָּל־כֹּוכְבֵי אֹור | 3 Laudatelo sole e luna; laudatelo tutte le stelle e luce. |
4 הַלְלוּהוּ שְׁמֵי הַשָּׁמָיִם וְהַמַּיִם אֲשֶׁר ׀ מֵעַל הַשָּׁמָיִם | 4 Laudatelo li cieli de' cieli; e le acque, che son sopra li cieli, laudino il nome del Signore. |
5 יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ | 5 Per che egli disse, e furono fatte; egli comandò, e furono create. |
6 וַיַּעֲמִידֵם לָעַד לְעֹולָם חָק־נָתַן וְלֹא יַעֲבֹור | 6 Ordinò quelle in eterno, e in SECULUM SECULI; puose il comandamento, e nol moverà. |
7 הַלְלוּ אֶת־יְהוָה מִן־הָאָרֶץ תַּנִּינִים וְכָל־תְּהֹמֹות | 7 Laudate il Signore chi siete in terra, caverne e tutti li abissi; |
8 אֵשׁ וּבָרָד שֶׁלֶג וְקִיטֹור רוּחַ סְעָרָה עֹשָׂה דְבָרֹו | 8 fuoco, gragnuola, neve, ghiaccio, spirito di tempeste, che fanno il comandamento suo; |
9 הֶהָרִים וְכָל־גְּבָעֹות עֵץ פְּרִי וְכָל־אֲרָזִים | 9 o monti e tutti li colli; arbori fruttiferi e tutti li cedri; |
10 הַחַיָּה וְכָל־בְּהֵמָה רֶמֶשׂ וְצִפֹּור כָּנָף | 10 voi, bestie e tutte pecore; serpenti e uccelli volatili; |
11 מַלְכֵי־אֶרֶץ וְכָל־לְאֻמִּים רִים וְכָל־שֹׁפְטֵי אָרֶץ | 11 voi, re della terra e tutti li popoli; prìncipi e tutti giudici della terra. |
12 בַּחוּרִים וְגַם־בְּתוּלֹות זְקֵנִים עִם־נְעָרִים | 12 Giovani e vergini, vecchi con giovencelli, laudino il Signore; |
13 יְהַלְלוּ ׀ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי־נִשְׂגָּב שְׁמֹו לְבַדֹּו הֹודֹו עַל־אֶרֶץ וְשָׁמָיִם | 13 per che è esaltato solo il nome suo. |
14 וַיָּרֶם קֶרֶן ׀ לְעַמֹּו תְּהִלָּה לְכָל־חֲסִידָיו לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עַם־קְרֹבֹו הַלְלוּ־יָהּ | 14 La sua confessione sia sopra il cielo e la terra; e lui esaltarà la potenza del popolo suo. Sia laude a tutti li santi suoi; alli figliuoli d' Israel, populo apropinquante a lui. |