SCRUTATIO

Giovedi, 28 maggio 2026 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei (عبرانيين) 10


font
SMITH VAN DYKEБиблия Синодальный перевод
1 لان الناموس اذ له ظل الخيرات العتيدة لا نفس صورة الاشياء لا يقدر ابدا بنفس الذبائح كل سنة التي يقدمونها على الدوام ان يكمّل الذين يتقدمون.1 Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих [с ними].
2 وإلا أفما زالت تقدم. من اجل ان الخادمين وهم مطهرون مرة لا يكون لهم ايضا ضمير خطايا.2 Иначе перестали бы приносить [их], потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.
3 لكن فيها كل سنة ذكر خطايا.3 Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
4 لانه لا يمكن ان دم ثيران وتيوس يرفع خطايا.4 ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи.
5 لذلك عند دخوله الى العالم يقول ذبيحة وقربانا لم ترد ولكن هيأت لي جسدا.5 Посему [Христос], входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.
6 بمحرقات وذبائح للخطية لم تسرّ.6 Всесожжения и [жертвы] за грех неугодны Тебе.
7 ثم قلت هانذا اجيء في درج الكتاب مكتوب عني لافعل مشيئتك يا الله.7 Тогда Я сказал: вот, иду, [как] в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.
8 اذ يقول آنفا انك ذبيحة وقربانا ومحرقات وذبائح للخطية لم ترد ولا سررت بها. التي تقدّم حسب الناموس.8 Сказав прежде, что 'ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни [жертвы] за грех, --которые приносятся по закону, --Ты не восхотел и не благоизволил',
9 ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني.9 потом прибавил: 'вот, иду исполнить волю Твою, Боже'. Отменяет первое, чтобы постановить второе.
10 فبهذه المشيئة نحن مقدّسون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة10 По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа.
11 وكل كاهن يقوم كل يوم يخدم ويقدّم مرارا كثيرة تلك الذبائح عينها التي لا تستطيع البتة ان تنزع الخطية.11 И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов.
12 واما هذا فبعدما قدّم عن الخطايا ذبيحة واحدة جلس الى الابد عن يمين الله12 Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога,
13 منتظرا بعد ذلك حتى توضع اعداؤه موطئا لقدميه.13 ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.
14 لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقدّسين.14 Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.
15 ويشهد لنا الروح القدس ايضا. لانه بعدما قال سابقا15 [О сем] свидетельствует нам и Дух Святый; ибо сказано:
16 هذا هو العهد الذي اعهده معهم بعد تلك الايام يقول الرب اجعل نواميسي في قلوبهم واكتبها في اذهانهم16 Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их,
17 ولن اذكر خطاياهم وتعدياتهم في ما بعد.17 и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.
18 وانما حيث تكون مغفرة لهذه لا يكون بعد قربان عن الخطية18 А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
19 فاذ لنا ايها الاخوة ثقة بالدخول الى الاقداس بدم يسوع19 Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
20 طريقا كرّسه لنا حديثا حيّا بالحجاب اي جسده20 который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,
21 وكاهن عظيم على بيت الله21 и [имея] великого Священника над домом Божиим,
22 لنتقدم بقلب صادق في يقين الايمان مرشوشة قلوبنا من ضمير شرير ومغتسلة اجسادنا بماء نقي22 да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,
23 لنتمسك باقرار الرجاء راسخا لان الذي وعد هو امين.23 будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.
24 ولنلاحظ بعضنا بعضا للتحريض على المحبة والاعمال الحسنة24 Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
25 غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب25 Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать [друг друга], и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.
26 فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا26 Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,
27 بل قبول دينونة مخيف وغيرة نار عتيدة ان تأكل المضادين.27 но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
28 من خالف ناموس موسى فعلى شاهدين او ثلاثة شهود يموت بدون رأفة28 [Если] отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия [наказывается] смертью,
29 فكم عقابا اشر تظنون انه يحسب مستحقا من داس ابن الله وحسب دم العهد الذي قدّس به دنسا وازدرى بروح النعمة.29 то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?
30 فاننا نعرف الذي قال لي الانتقام انا اجازي يقول الرب. وايضا الرب يدين شعبه.30 Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой.
31 مخيف هو الوقوع في يدي الله الحي31 Страшно впасть в руки Бога живаго!
32 ولكن تذكروا الايام السالفة التي فيها بعدما أنرتم صبرتم على مجاهدة آلام كثيرة32 Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
33 من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصرّف فيهم هكذا.33 то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем [для других], то принимая участие в других, находившихся в таком же [состоянии];
34 لانكم رثيتم لقيودي ايضا وقبلتم سلب اموالكم بفرح عالمين في انفسكم ان لكم مالا افضل في السموات وباقيا.34 ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
35 فلا تطرحوا ثقتكم التي لها مجازاة عظيمة.35 Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
36 لانكم تحتاجون الى الصبر حتى اذا صنعتم مشيئة الله تنالون الموعد.36 Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
37 لانه بعد قليل جدا سيأتي الآتي ولا يبطئ.37 ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.
38 اما البار فبالايمان يحيا وان ارتد لا تسرّ به نفسي.38 Праведный верою жив будет; а если [кто] поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.
39 واما نحن فلسنا من الارتداد للهلاك بل من الايمان لاقتناء النفس39 Мы же не из колеблющихся на погибель, но [стоим] в вере к спасению души.