1 Chronicles 1
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Adam, Seth, Enos, | 1 Адам, Сиф, Енос, |
| 2 Cainan, Mahalalel, Jared, | 2 Каинан, Малелеил, Иаред, |
| 3 Enoch, Methuselah, Lamech, | 3 Енох, Мафусал, Ламех, |
| 4 Noah, Shem, Ham, and Japheth. | 4 Ной, Сим, Хам и Иафет. |
| 5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Tubal, Meshech, Tiras. | 5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас. |
| 6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. | 6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма. |
| 7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim. | 7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. |
| 8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan. | 8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан. |
| 9 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dadan. | 9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан. |
| 10 Then Cush conceived Nimrod, and he began to be powerful upon the earth. | 10 Хуш родил [также] Нимрода: сей начал быть сильным на земле. |
| 11 Truly, Mizraim conceived Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, | 11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима, |
| 12 as well as Pathrusim and Casluhim: from these the Philistines and the Caphtorim went forth. | 12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима. |
| 13 Truly, Canaan conceived Sidon, his firstborn, as well as the Hittite, | 13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета, |
| 14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, | 14 Иевусея, Аморрея, Гергесея, |
| 15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, | 15 Евея, Аркея, Синея, |
| 16 and also the Arvadian, and the Samarite, and the Hamathite. | 16 Арвадея, Цемарея и Хамафея. |
| 17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | 17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех. |
| 18 Then Arphaxad conceived Shelah, who also himself conceived Eber. | 18 Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера. |
| 19 And to Eber were born two sons. The name of one was Peleg, because in his days the earth was divided. And the name of his brother was Joktan. | 19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан. |
| 20 Then Joktan conceived Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, | 20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, |
| 21 as well as Hadoram, and Uzal, and Diklah, | 21 Гадорама, Узала, Диклу, |
| 22 and then Obal, and Abimael, and Sheba, indeed | 22 Евала, Авимаила, Шеву, |
| 23 also Ophir, and Havilah, and Jobab. All these are the sons of Joktan. | 23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана. |
| 24 Shem, Arphaxad, Shelah, | 24 Сим, Арфаксад, Сала, |
| 25 Eber, Peleg, Reu, | 25 Евер, Фалек, Рагав, |
| 26 Serug, Nahor, Terah, | 26 Серух, Нахор, Фарра, |
| 27 Abram, the same is Abraham. | 27 Аврам, он же Авраам. |
| 28 And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael. | 28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил. |
| 29 And these are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, | 29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, [за ним] Кедар, Адбеел, Мивсам, |
| 30 and Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema, | 30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема, |
| 31 Jetur, Naphish, Kedemah. These are the sons of Ishmael. | 31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы. |
| 32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham, whom she conceived: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Asshurim, and Letushim, and Leummim. | 32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан. |
| 33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah. | 33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры. |
| 34 Now Abraham conceived Isaac, whose sons were Esau and Israel. | 34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль. |
| 35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah. | 35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей. |
| 36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenez, and by Timna, Amalek. | 36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика. |
| 37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah. | 37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза. |
| 38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan. | 38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан. |
| 39 The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna. | 39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна. |
| 40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. The sons of Anah: Dishon. | 40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана. |
| 41 The sons of Dishon: Hamran, and Esheban, and Ithran, and Cheran. | 41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан. |
| 42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran. | 42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран. |
| 43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there was a king over the sons of Israel: Bela, the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah. | 43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава; |
| 44 Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah, from Bozrah, reigned in his place. | 44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры. |
| 45 And when Jobab also had died, Husham, from the land of the Temanites, reigned in his place. | 45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян. |
| 46 Then Husham also passed away, and Hadad, the son of Bedad, reigned in his place. And he struck the Midianites in the land of Moab. The name of his city was Avith. | 46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив. |
| 47 And when Hadad also had died, Samlah from Masrekah reigned in his place. | 47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки. |
| 48 Then Samlah also died, and Shaul from Rehoboth, which is situated beside a river, reigned in his place. | 48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, [что] при реке. |
| 49 Shaul also having died, Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place. | 49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора. |
| 50 Then he too died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. | 50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава. |
| 51 And Hadar having died, there began to be commanders in Edom in place of kings: commander Thamna, commander Alvah, commander Jetheth, | 51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф, |
| 52 commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon, | 52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон, |
| 53 commander Kanez, commander Teman, commander Mibzar, | 53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар, |
| 54 commander Magdiel, commander Iram. These are the commanders of Edom. | 54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские. |