Jó 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Et respondens Iob ait: | 1 فاجاب ايوب وقال |
2 “ Vere scio quod ita sit, et quomodo iustificabitur homo compositus Deo? | 2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله. |
3 Si voluerit contendere cum eo, non poterit ei respondere unum pro mille. | 3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف. |
4 Sapiens corde est et fortis robore; quis restitit ei, et pacem habuit? | 4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم. |
5 Qui transtulit montes, et nescierunt hi, quos subvertit in furore suo. | 5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه |
6 Qui commovet terram de loco suo, et columnae eius concutiuntur. | 6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها |
7 Qui praecipit soli, et non oritur, et stellas claudit quasi sub signaculo. | 7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم. |
8 Qui extendit caelos solus et graditur super fluctus maris. | 8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر. |
9 Qui facit Arcturum et Oriona et Hyadas et interiora austri. | 9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب. |
10 Qui facit magna et incomprehensibilia et mirabilia, quorum non est numerus. | 10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد |
11 Si venerit ad me, non videbo eum; si abierit, non intellegam. | 11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به. |
12 Si repente arripiet, quis eum impediet? Vel quis dicere potest: “Quid facis?”. | 12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل. |
13 Deus non retinet iram suam, et sub eo curvantur auxilia Rahab. | 13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب. |
14 Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei et loquar delectis verbis cum eo? | 14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه. |
15 Quia, etiamsi iustus essem, non responderem, sed meum iudicem deprecarer; | 15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني. |
16 et, cum invocantem exaudierit me, non credam quod audierit vocem meam. | 16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي |
17 In turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine causa. | 17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب. |
18 Non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibus. | 18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر. |
19 Si fortitudo quaeritur, robustissimus est; si iudicium, quis eum arcesserit? | 19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني. |
20 Si iustificare me voluero, os meum condemnabit me; si innocentem ostendero, pravum me comprobabit. | 20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني |
21 Etiamsi simplex fuero, hoc ipsum ignorabit anima mea, et contemnam vitam meam. | 21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي. |
22 Unum est, quod locutus sum: Et innocentem et impium ipse consumit. | 22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما. |
23 Si subito flagellum occidat, de afflictione innocentium ridebit. | 23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء. |
24 Terra data est in manus impii, vultum iudicum eius operit; quod si non ille est, quis ergo est? | 24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من. |
25 Dies mei velociores fuerunt cursore: fugerunt et non viderunt bonum; | 25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا. |
26 pertransierunt quasi naves arundineae, sicut aquila volans ad escam. | 26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه. |
27 Cum dixero: Obliviscar maerorem meum, commutabo faciem meam et hilaris fiam, | 27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج |
28 vereor omnes dolores meos, sciens quod non iustificaveris me. | 28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني. |
29 Si autem et sic impius sum, quare frustra laboravi? | 29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا. |
30 Si lotus fuero quasi aquis nivis, et lixivo mundavero manus meas, | 30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان |
31 tamen sordibus intinges me, et abominabuntur me vestimenta mea. | 31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي. |
32 Neque enim viro, qui similis mei est, respondebo; nec vir, quocum in iudicio contendam. | 32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة. |
33 Non est qui utrumque valeat arguere et ponere manum suam in ambobus. | 33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا. |
34 Auferat a me virgam suam, et pavor eius non me terreat. | 34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه |
35 Loquar et non timebo eum; quia sic non mecum ipse sum. | 35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي |