Isaiah (ישעיה) - Isaia 97
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים | 1 - Salmo di David. Cantate al Signore un cantico nuovo, poichè maraviglie egli ha operato. Salvezza [e trionfo] gli procacciò la sua destrae il suo braccio santo. |
2 ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו | 2 Manifesta ha reso il Signore la sua salvezzaal cospetto delle genti: ha rivelato la sua giustizia. |
3 אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו | 3 S'è ricordato della sua bontà e fedeltàper la casa d'Israele. Han visto tutti i confini della terrala salvezza del nostro Dio. |
4 האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ | 4 Giubilanti acclamate Iddio, o [abitatori della] terra tutta, cantate, esultate e inneggiate. |
5 הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ | 5 Inneggiate al Signore con la cetra, con la cetra e con voce di cantico. |
6 הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו | 6 Con le duttili trombe e il suono del cornogiubilate al cospetto del Re Signore! |
7 יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים | 7 Si commuova il mare e quanto contiene, il mondo e quei che vi abitano. |
8 שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה | 8 I fiumi applaudan con le mani, esultino insieme i monti, |
9 כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים | 9 dinanzi al Signore, poichè egli viene, [viene] a giudicar la terra. Giudicherà il mondo con giustiziae i popoli con equità. |
10 אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם | |
11 אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה | |
12 שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו |