Isaiah (ישעיה) - Isaia 36
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו | 1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
2 כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
3 דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
4 און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס | 4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
5 יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים | 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
6 צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
7 מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון | 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
8 ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
9 כי עמך מקור חיים באורך נראה אור | 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
10 משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב | 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
11 אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני | 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
12 שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום | 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |