SCRUTATIO

Mercoledi, 10 dicembre 2025 - Nostra Signora di Loreto ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 37


font
LXXBiblija Hrvatski
1 και ταυτης εταραχθη η καρδια μου και απερρυη εκ του τοπου αυτης1 Da, od toga i moje srce drhti i s mjesta svoga iskočiti hoće.
2 ακουε ακοην εν οργη θυμου κυριου και μελετη εκ στοματος αυτου εξελευσεται2 Čujte, čujte gromor glasa njegova,
tutnjavu što mu iz usta izlazi.
3 υποκατω παντος του ουρανου αρχη αυτου και το φως αυτου επι πτερυγων της γης3 Gle, munja lijeće preko cijelog neba –
i sijevne blijesak s kraja na kraj zemlje –
4 οπισω αυτου βοησεται φωνη βροντησει εν φωνη υβρεως αυτου και ουκ ανταλλαξει αυτους οτι ακουσει φωνην αυτου4 iza nje silan jedan glas se ori:
to On gromori glasom veličajnim.
Munje mu lete, nitko ih ne priječi,
tek što mu je glas jednom odjeknuo.
5 βροντησει ο ισχυρος εν φωνη αυτου θαυμασια εποιησεν γαρ μεγαλα α ουκ ηδειμεν5 Da, Bog gromori glasom veličajnim,
djela velebna, neshvatljiva stvara.
6 συντασσων χιονι γινου επι της γης και χειμων υετος και χειμων υετων δυναστειας αυτου6 Kad snijegu kaže: ‘Zasniježi po zemlji!’
i pljuskovima: ‘Zapljuštite silno!’
7 εν χειρι παντος ανθρωπου κατασφραγιζει ινα γνω πας ανθρωπος την εαυτου ασθενειαν7 svakom čovjeku zapečati ruke
da svi njegovo upoznaju djelo.
8 εισηλθεν δε θηρια υπο σκεπην ησυχασαν δε επι κοιτης8 U brlog se tad zvijeri sve uvuku
i na svojem se šćućure ležaju.
9 εκ ταμιειων επερχονται διναι απο δε ακρωτηριων ψυχος9 S južne se strane podiže oluja,
a studen vjetri sjeverni donose.
10 και απο πνοης ισχυρου δωσει παγος οιακιζει δε το υδωρ ως εαν βουληται10 Već led od daha Božjega nastaje
i vodena se kruti površina.
11 και εκλεκτον καταπλασσει νεφελη διασκορπιει νεφος φως αυτου11 I opet vodom puni on oblake,
i sijevat’ stanu oblaci munjama;
12 και αυτος κυκλωματα διαστρεψει εν θεεβουλαθω εις εργα αυτων παντα οσα αν εντειληται αυτοις ταυτα συντετακται παρ' αυτου επι της γης12 kruže posvuda po volji njegovoj,
što im naloži, to će izvršiti
na licu cijelog kruga zemaljskoga.
13 εαν εις παιδειαν εαν εις την γην αυτου εαν εις ελεος ευρησει αυτον13 Šalje ih – ili da kazni narode,
ili da ih milosrđem obdari.
14 ενωτιζου ταυτα ιωβ στηθι νουθετου δυναμιν κυριου14 Poslušaj ovo, Jobe, umiri se
i promotri djela Božja čudesna.
15 οιδαμεν οτι ο θεος εθετο εργα αυτου φως ποιησας εκ σκοτους15 Znaš li kako Bog njima zapovijeda,
kako munju iz oblaka svog pušta?
16 επισταται δε διακρισιν νεφων εξαισια δε πτωματα πονηρων16 Znaš li o čem vise gore oblaci?
Čudesna to su znanja savršenog.
17 σου δε η στολη θερμη ησυχαζεται δε επι της γης17 Kako ti gòrê od žege haljine
u južnom vjetru kad zemlja obamre?
18 στερεωσεις μετ' αυτου εις παλαιωματα ισχυραι ως ορασις επιχυσεως18 Zar si nebesa s njim ti razapeo,
čvrsta poput ogledala livenog?
19 δια τι διδαξον με τι ερουμεν αυτω και παυσωμεθα πολλα λεγοντες19 De naputi me što da mu kažemo:
zbog tmine se ne snalazimo više.
20 μη βιβλος η γραμματευς μοι παρεστηκεν ινα ανθρωπον εστηκως κατασιωπησω20 Zar ćeš mu reći: ‘Hoću govoriti’?
Ili na propast vlastitu pristati?
21 πασιν δ' ουχ ορατον το φως τηλαυγες εστιν εν τοις παλαιωμασιν ωσπερ το παρ' αυτου επι νεφων21 Tko, dakle, može u svjetlost gledati
na nebesima što se sja blistavo
kada oblake rastjeraju vjetri?
22 απο βορρα νεφη χρυσαυγουντα επι τουτοις μεγαλη η δοξα και τιμη παντοκρατορος22 Sa sjevera k’o zlato je bljesnulo:
veličanstvom strašnim Bog se odjenu!
23 και ουχ ευρισκομεν αλλον ομοιον τη ισχυι αυτου ο τα δικαια κρινων ουκ οιει επακουειν αυτον23 Da, Svesilnog doseći ne možemo,
neizmjeran je u moći i sudu,
velik u pravdi, nikog on ne tlači.
24 διο φοβηθησονται αυτον οι ανθρωποι φοβηθησονται δε αυτον και οι σοφοι καρδια24 Zato ljudi svi neka ga se boje!
Na mudrost oholu on i ne gleda!«