A zsoltárok könyve 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Salamontól. | 1 (71-1) ^^Псалом Давида.^^ Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду, |
| 2 Isten, add át ítéletedet a királynak, igazságodat a király fiának, hogy igazságosan ítélje népedet, és méltányosan szegényeidet. | 2 (71-2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; |
| 3 Békét teremjenek a hegyek a népnek, és igazságot a halmok. | 3 (71-3) да принесут горы мир людям и холмы правду; |
| 4 Szolgáltasson igazságot a nép szegényeinek, nyújtson a szegények fiainak segítséget, s alázza meg az erőszakoskodót. | 4 (71-4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, -- |
| 5 Éljen, amíg a nap és a hold, nemzedékről nemzedékre. | 5 (71-5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов. |
| 6 Úgy szálljon le, mint az eső a rétre, s mint ahogy az esőcsepp öntözi a földet. | 6 (71-6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю; |
| 7 Virágozzék napjaiban az igazság és a béke teljessége, amíg a hold el nem múlik. | 7 (71-7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна; |
| 8 Uralkodjék tengertől tengerig, A folyamtól a földkerekség széléig. | 8 (71-8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли; |
| 9 Boruljanak le előtte a sivatag lakói s ellenségei nyalják a port. | 9 (71-9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах; |
| 10 Tarzis királyai és a szigetek hordjanak adományokat, Arábia és Sába királyai ajándékokat hozzanak. | 10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; |
| 11 A föld minden királya hódoljon előtte, s legyen minden nemzet a szolgája. | 11 (71-11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему; |
| 12 Mert ő megszabadítja a szegényt, aki hozzá kiált, s a szűkölködőt, akin senki sem segít. | 12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. |
| 13 Megkönyörül a szegényen és a nincstelenen és megszabadítja a szűkölködőket. | 13 (71-13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет; |
| 14 Megmenti őket az elnyomástól és az erőszaktól, mert szemében drága az ő vérük. | 14 (71-14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его; |
| 15 Éljen és legyen része Arábia aranyában, imádkoznak is majd érte mindenkor; Áldják őt minden nap. | 15 (71-15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его; |
| 16 Bőséggel legyen gabona a földön, s hullámozzék a hegyek tetején, mint a Libanon, olyan legyen termése; A város népe virágozzék mint a rét füve. | 16 (71-16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле; |
| 17 Áldott legyen neve mindörökre, maradjon meg neve, amíg a nap ragyog; Benne nyerjen áldást a föld minden nemzetsége, dicsérje őt minden nemzet! | 17 (71-17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его. |
| 18 Áldott legyen az Úr Isten, Izrael Istene, egyedül ő művel csodákat. | 18 (71-18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса, |
| 19 Áldott legyen az ő fölséges neve örökre, teljék be fölségével az egész világ! Ámen! Ámen! | 19 (71-19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь. |
| 20 (71-20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ