SCRUTATIO

Domenica, 1 marzo 2026 - San Felice III ( Letture di oggi)

Teremtés könyve 40


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAБіблія
1 Miután ezek így végbementek, történt, hogy az egyiptomi király pohárnoka és a sütőmestere vétkeztek uruk ellen.1 Після тих подій підчаший єгипетського царя і пекар провинилися перед своїм володарем, єгипетським царем.
2 A fáraó ekkor megharagudott a két eunuchra, akik a pohárnokok és a sütőmesterek vezetői voltak,2 Тоді розгнівався фараон на обох своїх урядовців, на головного підчашого й на головного пекаря,
3 és a testőrök kapitányának tömlöcébe vettette őket, oda, ahol József is fogságban volt.3 і віддав їх до ув’язнення у дім начальника варти, в темницю, де був ув’язнений Йосиф.
4 A főfoglár pedig Józsefre bízta őket, ő pedig ellátta őket. Hosszú ideig fogságban voltak.4 А начальник варти доручив їх Йосифові, й цей слугував їм. Були ж вони якийсь час ув’язнені.
5 Egyszer azután egyazon éjjel álmot láttak mind a ketten, mindegyikük önmagára vonatkozó jelentéssel.5 Одної ночі снився їм обидвом сон, кожному окремо: сон, який для кожного з них був особливо значущий, для підчашого і для пекаря єгипетського царя, які сиділи в темниці.
6 Amikor reggel József bement hozzájuk, és látta, hogy szomorúak,6 Навідався до них уранці Йосиф і, бачивши, що вони засмутилися,
7 megkérdezte őket: »Miért szomorúbb ma az arcotok a szokottnál?«7 спитав обидвох фараонових придворців, які були разом з ним ув’язнені, у домі його пана: Чого ж бо ви такі сумні сьогодні?
8 Azok azt felelték: »Álmot láttunk, de nincs, aki megfejtse nekünk.« József erre azt mondta nekik: »Nem Istené az álomfejtés? Mondjátok csak el nekem, mit láttatok!«8 А вони відповіли йому: Сон снився нам, і немає кому його нам пояснити! На те Йосиф до них: Чи ж не від Бога пояснювання снів? Повідайте, будь ласка, мені.
9 Elsőként a főpohárnok beszélte el álmát: »Azt láttam, hogy egy szőlőtő volt előttem,9 І розповів наглядач підчаших свій сон Йосифові і сказав йому: В моєму сні була виноградна лоза передо мною,
10 amelyen három vessző volt. Lassanként kihajtott, aztán elvirágzott és fürtöket érlelt.10 а на тій лозі три пагони; і як вона розвивалася, вибуяв на ній цвіт і достиглі ягоди в її ґронах.
11 Nekem pedig kezemben volt a fáraó pohara. Fogtam a fürtöket, belefacsartam a pohárba, amelyet tartottam, és odanyújtottam a poharat a fáraónak.«11 У моїй же руці була чаша фараона. Взяв я ті ґрона й витиснув їх у чашу фараона та й подав її фараонові в руку.
12 József azt felelte: »Az álom megfejtése ez: a három szőlővessző még három nap;12 Тоді каже йому Йосиф: А пояснити то так: три пагони — це три дні.
13 azután felemeli fejedet a fáraó, és visszahelyez előbbi hivatalodba, hogy adogasd neki a poharat, tiszted szerint, amint azelőtt szoktad.13 За три дні фараон підведе твою голову й поверне тебе назад на твоє місце; ти будеш подавати фараонові в руки чашу, за попереднім звичаєм, коли був ти його підчашим.
14 De eszedbe jussak ám, ha jól megy majd sorod, és cselekedj irgalmasságot velem! Beszéld rá a fáraót, hogy vitessen ki engem ebből a tömlöcből,14 Тільки ж згадай про мене, як добре тобі буде, і зроби, будь ласка, мені милість: нагадай фараонові про мене й виведи мене з цього дому;
15 mert úgy loptak el engem a héberek földjéről, és itt is ártatlanul vetettek ebbe a verembe.«15 бо справді мене вкрадено з єврейської країни, та й тут я не зробив нічого, щоб мене кидати в яму.
16 Amikor a fősütőmester látta, hogy milyen jól megfejtette az álmot, így szólt: »Én is álmot láttam: három lisztes kosár volt a fejemen.16 Побачив наглядач пекарів, що він пояснив добре, то й каже до Йосифа: А мені снилися три кошики білого хліба на голові в мене.
17 A legfelső kosárban vittem a fáraó összes ételét, amelyek sütőmesterséggel készültek, de a madarak kiették belőle.«17 У верхньому кошику були різні печива для фараона, й птиці розклювали їх із кошика на моїй голові.
18 József azt felelte: »Az álom megfejtése ez: a három kosár még három nap,18 Йосиф же відповів: А пояснити його так: три кошики — це три дні.
19 azután a fáraó fejedet véteti és bitófára akasztat, és a húsodat madarak tépik le.«19 За три дні фараон здійме голову з тебе й повісить тебе на дереві, а птиці будуть їсти тіло з тебе.
20 Harmadnapra a fáraó születésnapja volt, és nagy lakomát rendezett szolgáinak. Lakoma közben eszébe jutott a főpohárnok és a fősütőmester.20 І сталося: третього дня, який був днем народин фараона, справив він учту всім своїм службовцям і з-поміж своїх службовців підвів голову головному підчашому та й голову головному пекареві.
21 Az egyiket visszaállította a helyére, hogy adogassa neki a poharat,21 Наглядача підчаших повернув він назад до його уряду, подавати чашу фараонові в руки,
22 a másikat pedig bitófára akasztatta, amint József megmondta nekik.22 а наглядача пекарів повісив, — як Йосиф це вгадав їм.
23 Ám a főpohárnok nem emlékezett meg Józsefről, mert megfeledkezett álmának megfejtőjéről.23 Однак наглядач підчаших не згадав про Йосифа, забув про нього.