SCRUTATIO

Sabato, 2 maggio 2026 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 58


font
JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix.
1 (57-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.^^ (57-2) Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
2 Est-il vrai, êtres divins, que vous disiez la justice, que vous jugiez selon le droit les fils d'Adam?
2 (57-3) Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
3 Mais non! de coeur vous fabriquez le faux, de vos mains, sur terre, vous pesez l'arbitraire.
3 (57-4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы [матери] заблуждаются, говоря ложь.
4 Ils sont dévoyés dès le sein, les impies, égarés dès le ventre, ceux qui disent l'erreur;
4 (57-5) Яд у них--как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
5 ils ont du venin comme un venin de serpent, sourds comme l'aspic qui se bouche l'oreille
5 (57-6) и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
6 de peur d'entendre la voix des enchanteurs, du charmeur expert en charmes.
6 (57-7) Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
7 O Dieu, brise en leur bouche leurs dents, arrache les crocs des lionceaux, Yahvé.
7 (57-8) Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
8 Qu'ils s'écoulent comme les eaux qui s'en vont, comme l'herbe qu'on piétine, qu'ils se fanent!
8 (57-9) Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
9 Comme la limace qui s'en va fondant ou l'avorton de la femme qui ne voit pas le soleil!
9 (57-10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
10 Avant qu'ils ne poussent en épines comme la ronce: verte ou brûlée, que la Colère en tempêtel'emporte!
10 (57-11) Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
11 Joie pour le juste de voir la vengeance: il lavera ses pieds dans le sang de l'impie.
11 (57-12) И скажет человек: 'подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!'
12 Et l'on dira: oui, il est un fruit pour le juste; oui, il est un Dieu qui juge sur terre.