SCRUTATIO

Sabato, 5 luglio 2025 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Proverbi 28


font
DIODATIBIBLIA
1 Gli empi fuggono, senza che alcuno li perseguiti; Ma i giusti stanno sicuri, come un leoncello1 El malo huye sin que nadie le persiga,
pero el justo como un león está seguro.
2 Come il paese, per li suoi misfatti, cangia spesso di principe; Così, per amor degli uomini savi ed intendenti, Il principe vive lungamente2 Cuando un país es rebelde, son muchos sus príncipes;
con un hombre inteligente y sabio hay estabilidad.
3 L’uomo povero, che oppressa i miseri, È come una pioggia strabocchevole, che fa che non vi è del pane3 Hombre malo que oprime a los débiles
es como lluvia devastadora que deja sin pan.
4 Coloro che lasciano la Legge lodano gli empi; Ma coloro che la guardano fanno loro la guerra4 Los que abandonan la ley alaban al malo,
los que guardan la ley se irritan contra ellos.
5 Gli uomini dati al male non intendono la dirittura; Ma quelli che cercano il Signore intendono ogni cosa5 Los hombres malos no entienden de equidad,
los que buscan a Yahveh lo comprenden todo.
6 Meglio vale il povero che cammina nella sua integrità, Che il perverso che cammina per due vie, benchè egli sia ricco6 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de caminos tortuosos, por más que sea rico.
7 Chi guarda la Legge è figliuolo intendente; Ma chi è compagno de’ ghiottoni fa vergogna a suo padre7 El que guarda la ley es un hijo inteligente,
el que frecuenta orgías es la deshonra de su padre.
8 Chi accresce i suoi beni con usura e con interesse, Li aduna per colui che dona a’ poveri8 El que aumenta su riqueza por usura e interés,
la amontona para el que se compadece de los pobres.
9 Chi rivolge indietro l’orecchio, per non udir la Legge, La sua orazione altresì sarà in abbominio9 El que aparta su oído para no oír la ley,
hasta su oración es abominable.
10 Chi travia gli uomini diritti per via cattiva. Caderà egli stesso nella sua fossa; Ma gli uomini intieri erederanno il bene10 El que extravía a los rectos por el mal camino,
en su propia fosa caerá.
Los hombres sin tacha heredarán la dicha.
11 Il ricco si reputa savio; Ma il povero intendente l’esamina11 El hombre rico se cree sabio,
pero el pobre inteligente, lo desenmascara.
12 Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; Ma quando gli empi sorgono, gli uomini son ricercati12 Cuando se alegran los justos, es grande el regocijo,
cuando se alzan los malos, todos se esconden.
13 Chi copre i suoi misfatti non prospererà; Ma chi li confessa, e li lascia, otterrà misericordia13 Al que encubre sus faltas, no le saldrá bien;
el que las confiesa y abandona, obtendrá piedad.
14 Beato l’uomo che si spaventa del continuo; Ma chi indura il suo cuore caderà nel male14 Dichoso el hombre que siempre está en temor;
el que endurece su corazón caerá en el mal.
15 Un signore empio, che signoreggia sopra un popolo povero, È un leon ruggente, ed un orso affamato15 León rugiente, oso hambriento,
es el malo que domina al pueblo débil.
16 Un rettore privo di ogni prudenza fa anche molte storsioni; Ma quel che odia l’avarizia prolungherà i suoi giorni16 Príncipe sin inteligencia multiplica la opresión,
el que odia el lucro prolongará sus días.
17 L’uomo che fa violenza nel sangue alle persone, Fuggirà fino alla fossa, e niuno lo potrà sostenere17 El hombre culpable de una muerte huirá hasta la tumba;
¡que nadie le detenga!
18 Chi cammina in integrità sarà salvo; Ma il perverso, che cammina per due vie, caderà in un tratto18 El que anda sin tacha será salvo,
el que va oscilante entre dos caminos, caerá en uno de
ellos.
19 Chi lavora la sua terra sarà saziato di pane; Ma chi va dietro agli uomini da nulla sarà saziato di povertà19 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien va tras naderías, se hartará de pobreza.
20 L’uomo leale avrà molte benedizioni; Ma chi si affretta di arricchire non sarà tenuto innocente20 El hombre leal será muy bendecido,
quien se hace rico aprisa, no quedará impune.
21 Egli non è bene di aver riguardo alla qualità delle persone; E per un boccon di pane l’uomo commette misfatto21 No es bueno hacer acepción de personas,
que por un bocado de pan el hombre prevarica.
22 Chi si affretta di arricchire è uomo d’occhio maligno, E non sa che povertà gli avverrà22 El hombre de malas intenciones corre tras la riqueza,
sin saber que lo que le viene es la indigencia.
23 Chi riprende alcuno ne avrà in fine maggior grazia Che chi lo lusinga con la lingua23 El hombre que reprende halla al cabo más gracia
que el de lengua aduladora.
24 Chi ruba suo padre e sua madre, E dice: Non vi è misfatto alcuno, È compagno del ladrone24 El que roba a su padre y a su madre y dice: «No hay en ello
falta»,
es compañero del hombre destructor.
25 Chi ha l’animo gonfio muove contese; Ma chi si confida nel Signore sarà ingrassato25 El hombre ambicioso azuza querellas,
el que confía en Yahveh prosperará.
26 Chi si confida nel suo cuore è stolto; Ma chi cammina in sapienza scamperà26 El que confía en su corazón es un necio,
el que anda con sabiduría se salvará.
27 Chi dona al povero non avrà alcun bisogno; Ma chi nasconde gli occhi da esso avrà molte maledizioni27 El que da a los pobres no conocerá la indigencia,
para el que se tapa los ojos abundante maldición.
28 Quando gli empi sorgono, gli uomini si nascondono; Ma quando periscono, i giusti moltiplicano28 Cuando se alzan los malos, todos se esconden,
cuando perecen, los justos se multiplican.