Salmi 67
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto.' | 1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.] |
2 Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto; | 2 Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse über uns sein Angesicht leuchten, [Sela] |
3 perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza. | 3 damit auf Erden sein Weg erkannt wird und unter allen Völkern sein Heil. |
4 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti. | 4 Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. |
5 Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra. | 5 Die Nationen sollen sich freuen und jubeln. Denn du richtest den Erdkreis gerecht. Du richtest die Völker nach Recht und regierst die Nationen auf Erden. [Sela] |
6 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti. | 6 Die Völker sollen dir danken, o Gott, danken sollen dir die Völker alle. |
7 La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio, | 7 Das Land gab seinen Ertrag. Es segne uns Gott, unser Gott. |
8 ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra. | 8 Es segne uns Gott. Alle Welt fürchte und ehre ihn. |