SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Псалтирь 84


font
Библия Синодальный переводBIBLIA
1 (83-1) ^^Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Кореевых сынов. Псалом.^^ (83-2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De los hijos de
Coré. Salmo.
2 (83-3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.2 ¡Qué amables tus moradas,
oh Yahveh Sebaot!
3 (83-4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!3 Anhela mi alma y languidece
tras de los atrios de Yahveh,
mi corazón y mi carne gritan de alegría
hacia el Dios vivo.
4 (83-5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.4 Hasta el pajarillo ha encontrado una casa,
y para sí la golondrina un nido
donde poner a sus polluelos:
¡Tus altares, oh Yahveh Sebaot,
rey mío y Dios mío! Pausa.
5 (83-6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены [к Тебе].5 Dichosos los que moran en tu casa,
te alaban por siempre.
6 (83-7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;6 Dichosos los hombres cuya fuerza está en ti,
y las subidas en su corazón.
7 (83-8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.7 Al pasar por el valle del Bálsamo,
lo hacen un hontanar,
y la lluvia primera lo cubre de bendiciones.
8 (83-9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!8 De altura en altura marchan,
y Dios se les muestra en Sión.
9 (83-10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.9 ¡Yahveh Dios Sebaot, escucha mi plegaria,
tiende tu oído, oh Dios de Jacob!
10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.10 Oh Dios, escudo nuestro, mira,
pon tus ojos en el rostro de tu ungido. Pausa.
11 (83-12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.11 Vale más un día en tus atrios
que mil en mis mansiones,
estar en el umbral de la Casa de mi Dios
que habitar en las tiendas de impiedad.
12 (83-13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!12 Porque Yahveh Dios es almena y escudo,
él da gracia y gloria;
Yahveh no niega la ventura
a los que caminan en la perfección.
13 ¡Oh Yahveh Sebaot,
dichoso el hombre que confía en ti!