Salmos 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ¡Aleluya! ¡Qué bueno es cantar a nuestro Dios, qué agradable y merecida es su alabanza! | 1 Halleluja! Gut ist es, unserm Gott zu singen; schön ist es, ihn zu loben. |
2 El Señor reconstruye a Jerusalén y congrega a los dispersos de Israel; | 2 Der Herr baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels. |
3 sana a los que están afligidos y les venda las heridas. | 3 Er heilt die gebrochenen Herzen und verbindet ihre schmerzenden Wunden. |
4 El cuenta el número de las estrellas y llama a cada una por su nombre: | 4 Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen. |
5 nuestro Señor es grande y poderoso, su inteligencia no tiene medida. | 5 Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft, unermesslich ist seine Weisheit. |
6 El Señor eleva a los oprimidos y humilla a los malvados hasta el polvo. | 6 Der Herr hilft den Gebeugten auf und erniedrigt die Frevler. |
7 Respondan al Señor dándole gracias, toquen la cítara para nuestro Dios. | 7 Stimmt dem Herrn ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe! |
8 El cubre el cielo de nubes y provee de lluvia a la tierra; hace brotar la hierba en las montañas y las plantas para provecho del hombre; | 8 Er bedeckt den Himmel mit Wolken, spendet der Erde Regen und lässt Gras auf den Bergen sprießen. |
9 dispensa su alimento al ganado, y a los pichones de cuervo que claman a él. | 9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung, gibt den jungen Raben, wonach sie schreien. |
10 No le agrada el vigor de los caballos ni valora los músculos del hombre: | 10 Er hat keine Freude an der Kraft des Pferdes, kein Gefallen am schnellen Lauf des Mannes. |
11 el Señor ama a los que lo temen y a los que esperan en su misericordia. | 11 Gefallen hat der Herr an denen, die ihn fürchten und ehren, die voll Vertrauen warten auf seine Huld. |
12 ¡Glorifica al Señor, Jerusalén, alaba a tu Dios, Sión! | 12 Jerusalem, preise den Herrn, lobsinge, Zion, deinem Gott! |
13 El reforzó los cerrojos de tus puertas y bendijo a tus hijos dentro de ti; | 13 Denn er hat die Riegel deiner Tore fest gemacht, die Kinder in deiner Mitte gesegnet; |
14 él asegura la paz en tus fronteras y te sacia con lo mejor del trigo. | 14 er verschafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit bestem Weizen. |
15 Envía su mensaje a la tierra, su palabra corre velozmente; | 15 Er sendet sein Wort zur Erde, rasch eilt sein Befehl dahin. |
16 reparte la nieve como lana y esparce la escarcha como ceniza. | 16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut den Reif aus wie Asche. |
17 El arroja su hielo como migas, y las aguas se congelan por el frío; | 17 Eis wirft er herab in Brocken, vor seiner Kälte erstarren die Wasser. |
18 da una orden y se derriten, hace soplar su viento y corren las aguas. | 18 Er sendet sein Wort aus und sie schmelzen, er lässt den Wind wehen, dann rieseln die Wasser. |
19 Revela su palabra a Jacob, sus preceptos y mandatos a Israel: | 19 Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Gesetze und Rechte. |
20 a ningún otro pueblo trató así ni le dio a conocer sus mandamientos. ¡Aleluya! | 20 An keinem andern Volk hat er so gehandelt, keinem sonst seine Rechte verkündet. Halleluja! |