SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 48


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Después surgió el profeta Elías como fuego,
su palabra abrasaba como antorcha.
1 Allora sorse Elia, un profeta come il fuoco, la cui parola ardeva come una fiamma.
2 El atrajo sobre ellos el hambre,
y con su celo los diezmó.
2 Egli portò su di essi la carestia, col suo zelo li ha ridotti di numero.
3 Por la palabra del Señor cerró los cielos,
e hizo también caer fuego tres veces.
3 Con la parola del Signore ha chiuso il cielo e così fece scendere per tre volte il fuoco.
4 ¡Qué glorioso fuiste, Elías, en tus portentos!
¿quién puede jactarse de ser igual que tú?
4 Hai avuto tanta gloria, o Elia, per i tuoi miracoli! Chi può vantarsi al pari di te?
5 Tú que despertaste a un cadáver de la muerte
y del seol, por la palabra del Altísimo;
5 Hai fatto sorgere un cadavere dalla morte e dagl'inferi, con la parola dell'Altissimo.
6 que hiciste caer a reyes en la ruina,
y a hombres insignes fuera de su lecho;
6 Hai fatto scendere dei re nella perdizione e uomini gloriosi dal loro letto.
7 oíste en el Sinaí la reprensión,
y en el Horeb los decretos de castigo;
7 Hai sentito al Sinai il rimprovero, e all'Oreb il giudizio di condanna.
8 ungiste reyes para tomar venganza,
y profetas para ser tus sucesores;
8 Hai unto dei re per la vendetta e profeti che ti fossero successori.
9 en torbellino de fuego fuiste arrebatado
en carro de caballos ígneos;
9 Sei stato preso in un turbine di fuoco, con un carro di cavalli infuocati.
10 fuiste designado en los reproches futuros,
para calmar la ira antes que estallara,
para hacer volver el corazón de los padres a los
hijos,
y restablecer las tribus de Jacob.
10 Di te è scritto che verrà il tuo tempo, per calmare l'ira prima del furore, per volgere il cuore del padre verso il figlio e ristabilire le tribù di Giacobbe.
11 Felices aquellos que te vieron
y que se durmieron en el amor,
que nosotros también viviremos sin duda.
11 Beati quelli che ti hanno visto e sono morti nell'amore, perché è certo che noi vivremo.
12 Cuando Elías en el torbellino quedó envuelto,
Eliseo se llenó de su espíritu.
En sus días no fue zarandeado por príncipe,
y no pudo dominarle nadie.
12 Quando Elia fu coperto da un turbine Eliseo fu ripieno del suo spirito; nei suoi giorni non tremò per nessun principe, nessuno l'ha potuto sottomettere.
13 Nada era imposible para él,
hasta en el sueño de la muerte profetizó su cuerpo.
13 Niente era per lui difficile, anche sepolto, il suo cadavere profetizzò.
14 Durante su vida hizo prodigios,
y después de su muerte fueron admirables sus obras.
14 Nella sua vita fece prodigi e dopo morte operò meraviglie.
15 Con todo esto, el pueblo no se arrepintió,
ni de sus pecados se apartaron,
hasta que fueron deportados de la tierra
y esparcidos por el mundo entero.
15 Con tutto ciò il popolo non si è convertito, non hanno rinunciato ai loro peccati, fino a quando sono stati scacciati dalla loro terra e sono stati dispersi in ogni nazione.
16 Sólo quedó un pueblo reducido,
con un príncipe de la casa de David.
Algunos de ellos hicieron lo agradable a Dios,
pero otros multiplicaron los pecados.
16 E' stato lasciato un piccolo popolo e un principe nella casa di Davide. Alcuni di loro hanno fatto ciò che piace a Dio, altri hanno invece moltiplicato i loro peccati.
17 Fortificó Ezequías su ciudad
y metió el agua dentro de ella;
con el hierro horadó la roca
y construyó cisternas para el agua.
17 Ezechia ha fortificato la sua città e ha portato l'acqua nel suo interno, ha scavato col ferro la roccia, ha costruito dei pozzi per l'acqua.
18 En sus días, subió Senaquerib,
que envió por delante a Rabsaqués; éste partió,
levantó contra Sión la mano,
y se engrió en su altanería.
18 Nei suoi giorni salì Sennacherib, che poi inviò Rabsake; sollevò la mano sopra Sion, e si vantò nella sua superbia.
19 Temblaron entonces corazones y manos,
y sufrieron dolores cual mujeres en parto.
19 Allora tremarono loro i cuori e le mani, hanno avuto le doglie come partorienti;
20 Invocaron al Señor misericordioso,
tendiendo sus manos hacia él.
Y el Santo, desde el cielo, les escuchó al instante,
y los rescató por mano de Isaías.
20 hanno invocato il Signore misericordioso stendendo a lui le loro mani; il Santo dal cielo li ha subito esauditi, li ha riscattati per mano d'Isaia.
21 Hirió el real de los asirios,
y su Angel los exterminó.
21 Ha colpito l'accampamento degli Assiri, il suo angelo li ha spazzati via,
22 Porque hizo Ezequías lo que agrada al Señor,
y se mantuvo firme en los caminos de David su padre,
como le ordenó el profeta Isaías,
el grande y digno de fe en sus visiones.
22 perché Ezechia ha fatto quanto piace al Signore, ha perseverato nelle vie di Davide suo padre, come gli aveva indicato il profeta Isaia, grande e verace nella sua visione.
23 En sus días el sol retrocedió,
y él prolongó la vida del rey.
23 Nei suoi giorni fu trattenuto il sole, egli prolungò la vita del re.
24 Con el poder del espíritu vio el fin de los tiempos,
y consoló a los afligidos de Sión.
24 Con la potenza dell'ispirazione ha visto le cose ultime e ha consolato gli afflitti di Sion.
25 Hasta la eternidad reveló el porvenir
y las cosas ocultas antes que sucedieran.
25 Ha mostrato il futuro sino alla fine, le cose nascoste prima che accadessero.