Proverbios 18
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 El que vive apartado, busca su capricho, se enfada por cualquier consejo. | 1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע |
2 El necio no halla gusto en la prudencia, sino en manifestar su corazón. | 2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו |
3 Cuando llega la maldad, también llega el desprecio; y con la afrenta viene la ignominia. | 3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה |
4 Las palabras en la boca del hombre son aguas profundas: torrente desbordado, fuente de sabiduría. | 4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה |
5 No es bueno tener miramientos con el malo, para quitar, en el juicio, la razón al justo. | 5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט |
6 Los labios del necio se meten en el proceso, y su boca llama a los golpes. | 6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא |
7 La boca del necio es su ruina, y sus labios una trampa para su vida. | 7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו |
8 Las palabras del delator son golosinas, que bajan hasta el fondo de las entrañas. | 8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן |
9 El que es perezoso en el trabajo, es hermano del que destruye. | 9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית |
10 El nombre de Yahveh es torre fuerte, a ella corre el justo y no es alcanzado. | 10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב |
11 La fortuna del rico es su plaza fuerte; como muralla inexpugnable, en su opinión. | 11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו |
12 El corazón humano se engríe antes de la ruina, y delante de la gloria va la humildad. | 12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה |
13 Si uno responde antes de escuchar eso es para él necedad y confusión. | 13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה |
14 El ánimo del hombre lo sostiene en su enfermedad; pero perdido el ánimo, ¿quién lo levantará? | 14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה |
15 Corazón inteligente adquiere ciencia, el oído de los sabios busca la ciencia. | 15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת |
16 El regalo de un hombre todo se lo allana, y le lleva hasta la presencia de los grandes. | 16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו |
17 Parece justo el primero que pleitea; mas llega su contendiente y lo pone al descubierto. | 17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו |
18 Las suertes ponen fin a los litigios y deciden entre los poderosos. | 18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד |
19 Un hermano ofendido es peor que una plaza fuerte, y las querellas son como cerrojos de ciudadela. | 19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון |
20 Con el fruto de la boca sacia el hombre su vientre, con los frutos de sus labios se sacia. | 20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע |
21 Muerte y vida están en poder de la lengua, el que la ama comerá su fruto. | 21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה |
22 Quien halló mujer, halló cosa buena, y alcanzó favor de Yahveh. | 22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה |
23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza. | 23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות |
24 Hay amigos que causan la ruina, y hay quien ama con más apego que un hermano. | 24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח |