SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 17


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Mejor es un mendrugo de pan a secas, pero con tranquilidad,
que casa llena de sacrificios de discordia.
1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
2 El siervo prudente prevalece sobre el hijo sin honra;
tendrá, con los hermanos, parte en la herencia.
2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
3 Crisol para la plata, horno para el oro;
los corazones, Yahveh mismo los prueba.
3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
4 El malo está atento a los labios inicuos,
el mentiroso presta oído a la lengua perversa.
4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
5 Quien se burla de un pobre, ultraja a su Hacedor,
quien se ríe de la desgracia no quedará impune.
5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
6 Corona de los ancianos son los hijos de los hijos;
los padres son el honor de los hijos.
6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
7 Al necio no le sienta un lenguaje pulido,
y aún menos al noble un hablar engañoso.
7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
8 El obsequio es un talismán, para el que puede hacerlo;
dondequiera que vaya, tiene éxito.
8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
9 El que cubre un delito, se gana una amistad
el que propala cosas, divide a los amigos.
9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
10 Más afecta un reproche a un hombre inteligente
que cien golpes a un necio.
10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
11 El malvado sólo busca rebeliones,
pero le será enviado un cruel mensajero.
11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
12 Mejor topar con osa privada de sus cachorros
que con tonto en su necedad.
12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
13 Si uno devuelve mal por bien
no se alejará la desdicha de su casa.
13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
14 Entablar proceso es dar curso libre a las aguas;
interrúmpelo antes de que se extienda.
14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
15 Justificar al malo y condenar al justo;
ambas cosas abomina Yahveh.
15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
16 ¿De qué sirve la riqueza en manos del necio?
¿Para adquirir sabiduría, siendo un insensato?
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
17 El amigo ama en toda ocasión,
el hermano nace para tiempo de angustia.
17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
18 Es hombre insensato el que choca la mano
y sale fiador de su vecino.
18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
19 El que ama el pecado, ama los golpes,
el que es altanero, busca la ruina.
19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
20 El de corazón pervertido, no hallará la dicha;
el de lengua doble caerá en desgracia.
20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
21 El que engendra un necio, es para su mal;
no tendrá alegría el padre del insensato.
21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
22 El corazón alegre mejora la salud;
el espíritu abatido seca los huesos.
22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
23 El malo acepta regalos en su seno,
para torcer las sendas del derecho.
23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
24 Ante el hombre inteligente está la sabiduría,
los ojos del necio en los confines de la tierra.
24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
25 Hijo necio, tristeza de su padre,
y amargura de la que lo engendró.
25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
26 No es bueno poner multa al justo,
golpear a los nobles es contra derecho.
26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
27 El que retiene sus palabras es conocedor de la ciencia,
el de sangre fría es hombre inteligente.
27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
28 Hasta al necio, si calla, se le tiene por sabio,
por inteligente, si cierra los labios.
28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما