Salmos 95
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Venid, cantemos gozosos a Yahveh, aclamemos a la Roca de nuestra salvación; | 1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation. |
2 con acciones de gracias vayamos ante él, aclamémosle con salmos. | 2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms. |
3 Porque es Yahveh un Dios grande, Rey grande sobre todos los dioses; | 3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods. |
4 en sus manos están las honduras de la tierra, y suyas son las cumbres de los montes; | 4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also. |
5 suyo el mar, pues él mismo lo hizo, y la tierra firme que sus manos formaron. | 5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land. |
6 Entrad, adoremos, prosternémonos, ¡de rodillas ante Yahveh que nos ha hecho! | 6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker. |
7 Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo de su pasto, el rebaño de su mano. ¡Oh, si escucharais hoy su voz!: | 7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, |
8 «No endurezcáis vuestro corazón como en Meribá, como el día de Massá en el desierto, | 8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: |
9 donde me pusieron a prueba vuestros padres, me tentaron aunque habían visto mi obra. | 9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work. |
10 «Cuarenta años me asqueó aquella generación, y dije: Pueblo son de corazón torcido, que mis caminos no conocen. | 10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: |
11 Y por eso en mi cólera juré: ¡No han de entrar en mi reposo!» | 11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest. |