SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 59


font
BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz. Cuando Saúl mandó a vigilar su casa con el fin de
matarle.
1 Unto the end. For those who will be changed, with the inscription of a title, of David himself, for instruction:
2 ¡Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío,
de mis agresores protégeme,
2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal, and Joab turned back and struck Idumea, in the valley of the salt pits, twelve thousand men.
3 líbrame de los agentes de mal,
de los hombres sanguinarios sálvame!
3 O God, you have rejected us, and you have ruined us. You became angry, and yet you have been merciful to us.
4 Mira que acechan a mi alma,
poderosos se conjuran contra mí;
sin rebeldía ni pecado en mí, Yahveh,
4 You have moved the earth, and you have disturbed it. Heal its breaches, for it has been moved.
5 sin culpa alguna, corren y se aprestan.
Despiértate, ven a mi encuentro y mira,
5 You have revealed to your people difficulties. You have made us drink the wine of remorse.
6 tú, Yahveh, Dios Sebaot, Dios de Israel,
álzate a visitar a todos los gentiles,
no te apiades de ninguno de esos traidores pérfidos.
Pausa.
6 You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered.
7 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad.
7 Save me with your right hand, and hear me.
8 Míralos desbarrar a boca llena,
espadas en sus labios:
«¿Hay alguno que oiga?»
8 God has spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Shechem, and I will measure the steep valley of the tabernacles.
9 Mas tú, Yahveh, te ríes de ellos,
tú te mofas de todos los gentiles.
9 Gilead is mine, and Manasseh is mine. And Ephraim is the strength of my head. Judah is my king.
10 Oh fuerza mía, hacia ti miro.
Pues es Dios mi ciudadela,
10 Moab is the cooking pot of my hope. Into Idumea, I will extend my shoe. To me, the foreigners have been made subject.
11 el Dios de mi amor viene a mi encuentro.
Dios me hará desafiar a los que me asechan.
11 Who will lead me into the fortified city? Who will lead me all the way to Idumea?
12 ¡Oh, no los mates, no se olvide mi pueblo,
dispérsalos con tu poder, humíllalos,
oh Señor, nuestro escudo!
12 Will not you, O God, who has rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
13 Pecado es en su boca la palabra de sus labios;
¡queden, pues, presos en su orgullo,
por la blasfemia, por la mentira que vocean!
13 Grant us help from tribulation. For salvation from man is empty.
14 ¡Suprime con furor, suprímelos, no existan más!
Y se sepa que Dios domina en Jacob,
hasta los confines de la tierra. Pausa.
14 In God, we will act virtuously. And those who trouble us, he will lead to nothing.
15 Regresan a la tarde,
aúllan como perros,
rondan por la ciudad;
16 vedlos buscando qué comer,
hasta que no están hartos van gruñendo.
17 Yo, en cambio, cantaré tu fuerza,
aclamaré tu amor a la mañana;
pues tú has sido para mí una ciudadela,
un refugio en el día de mi angustia.
18 Oh fuerza mía, para ti salmodiaré,
pues es Dios mi ciudadela,
el Dios de mi amor.