Salmos 108
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De David. | 1 A song; a psalm of David |
2 A punto está mi corazón, oh Dios, - voy a cantar, voy a salmodiar - ¡anda, gloria mía! | 2 My heart is steadfast, God; my heart is steadfast. I will sing and chant praise. |
3 ¡despertad, arpa y cítara! ¡a la aurora he de despertar! | 3 Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn. |
4 Te alabaré entre los pueblos, Yahveh, te salmodiaré entre las gentes, | 4 I will praise you among the peoples, LORD; I will chant your praise among the nations. |
5 porque tu amor es grande hasta los cielos, tu lealtad hasta las nubes. | 5 For your love towers to the heavens; your faithfulness, to the skies. |
6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria! | 6 Appear on high over the heavens, God; may your glory appear above all the earth. |
7 Para que tus amados salgan libres, ¡salva con tu diestra, respóndenos! | 7 Help with your right hand and answer us that your loved ones may escape. |
8 Ha hablado Dios en su santuario: «Ya exulto, voy a repartir a Siquem, a medir el valle de Sukkot. | 8 God promised in the sanctuary: "I will exult, I will apportion Shechem; the valley of Succoth I will measure out. |
9 «Mío es Galaad, mío Manasés, Efraím, yelmo de mi cabeza, Judá mi cetro. | 9 Gilead is mine, mine is Manasseh; Ephraim is the helmet for my head, Judah, my own scepter. |
10 «Moab, la vasija en que me lavo. Sobre Edom tiro mi sandalia, contra Filistea lanzo el grito de guerra». | 10 Moab is my washbowl; upon Edom I cast my sandal; I will triumph over Philistia." |
11 ¿Quién me conducirá hasta la plaza fuerte, quién me guiará hasta Edom? | 11 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me into Edom? |
12 ¿No eres tú, oh Dios, que nos has rechazado y ya no sales, oh Dios, con nuestras tropas? | 12 Was it not you who rejected us, God? Do you no longer march with our armies? |
13 ¡Danos ayuda contra el adversario, que es vano el socorro del hombre! | 13 Give us aid against the foe; worthless is human help. |
14 ¡Con Dios hemos de hacer proezas, y él hollará a nuestros adversarios! | 14 We will triumph with the help of God, who will trample down our foes. |