1 Hijos de Isacar: Tolá, Puá, Yasub, Simrón: cuatro. | 1 Now the sons of Issachar were Thola, and Phua, Jasub and Simeron, four. |
2 Hijos de Tolá: Uzzí, Refaías, Yeriel, Yajmay, Yibsam y Samuel, jefes de las casas paternas de Tolá. Su número, en los días de David, era, según sus genealogías, de 22.600, valientes guerreros. | 2 The sons of Thola: Ozi and Raphaia, and Jeriel, and Jemai, and Jebsem, and Samuel, chiefs of the houses of their kindreds. Of the posterity of Thola were numbered in the days of David, two and twenty thousand six hundred most valiant men. |
3 Hijos de Uzzí: Yizrajías; hijos de Yizrajías: Miguel, Abdías, Joel, Yissaías: en total cinco jefes. | 3 The sons of Ozi: Izrahia, of whom were born Michael, and Obadia, and Joel, and Jesia, five all great men. |
4 Tenían, según sus genealogías, por sus casas paternas, divisiones de tropas de guerra en número de 36.000; pues tenían muchas mujeres e hijos. | 4 And there were with them by their families and peoples, six and thirty thousand most valiant men ready for war: for they had many wives and children. |
5 Sus hermanos de todas las familias de Isacar, eran 87.000, esforzados guerreros, inscritos todos ellos en las genealogías. | 5 Their brethren also throughout all the house of Issachar, were numbered fourscore and seven thousand most valiant men for war. |
6 Hijos de Benjamín: Bela, Béker, Yediael: tres. | 6 The sons of s Benjamin were Bela, and Bechor, and Jadihel, three. |
7 Hijos de Bela: Esbón, Uzzí, Uzziel, Yerimot e Irí: cinco jefes de las casas paternas, esforzados guerreros, inscritos en las genealogías en número de 22.034. | 7 The sons of Bela: Esbon, and Ozi, and Ozial, and Jerimoth and Urai, five chiefs of their families, and most valiant warriors, and their number was twenty-two thousand and thirty-four. |
8 Hijos de Béker: Zamirá, Joás, Eliezer, Elyoenay, Omrí, Yeremot, Abías, Anatot y Alémet; todos éstos hijos de Béker. | 8 And the sons of Bechor were Zamira, and Joas, and Eliezer, and Elioenai, and Amai, and Jerimoth, and Abia, and Anathoth, and Almath: all these were the sons of Bechor. |
9 Estaban inscritos según linajes y los jefes de sus casa paternas; tenían 20.200 guerreros esforzados. | 9 And they were numbered by the families, heads of their kindreds, most valiant men for war, twenty thousand and two hundred. |
10 Hijos de Yediael: Bilhán. Hijos de Bilhán: Yeús, Benjamín, Ehúd, Kenaaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar. | 10 And the son of Jadihel: Balan. And the sons of Balan: Jehus and Benjamin and Aod, and Chanana, and Zethan and Tharsis, and Ahisahar. |
11 Todos estos fueron hijos de Yediael, cabezas de familia, esforzados guerreros, en número de 17.200, aptos para la milicia y la guerra. | 11 All these were sons of Jadihel, heads of their kindreds, most valiant men, seventeen thousand and two hundred fit to go out to war. |
12 Suppim y Juppim. Hijos de Ir: Jusim; su hijo: Ajer. | 12 Sepham also and Hapham the sons of Hir: and Hasim the sons of Aher. |
13 Hijos de Neftalí: Yajseel, Guní, Yézer y Sallum, hijos de Bilhá. | 13 And the sons of Nephtali were Jasiel, and Guni, and Jezer, and Sellum, sons of Bala. |
14 Hijos de Manasés: Asriel, que le dio a luz su concubina aramea. Esta le dio también a luz a Makir, padre de Galaad. | 14 And the son of Manasses, Ezriel: and his concubine the Syrian bore Machir the father of Galaad. |
15 Makir tomó una mujer para Juppim y para Suppim, y el nombre de su hermana era Maaká. El nombre del segundo era Selofjad; Selofjad tuvo hijas. | 15 And Machir took wives for his sons Happhim, and Saphan: and he had a sister named Maacha: the name of the second was Salphaad, and Salphaad had daughters. |
16 Maaká, mujer de Makir, dio a luz un hijo, a quien llamó Peres. Su hermano se llamaba Seres y sus hijos Ulam y Réquem. | 16 And Maacha the wife of Machir bore a son, and she called his name Phares: and the name of his brother was Sares: and his sons were Ulam and Recen. |
17 Hijos de Ulam: Bedán. Estos son los hijos de Galaad, hijo de Makir, hijo de Manasés. | 17 And the son of Ulam, Baden. These are the sons of Galaad, the son of Machir the son of Manasses. |
18 Su hermana, Malkat, dio a luz a Ishod, Abiézer y Majlá. | 18 And his sister named Queen bore Goodlyman, and Abiezer, and Mohola. |
19 Los hijos de Semidá fueron: Ajyán, Sékem, Liqjí y Aniam. | 19 And the sons of Semida were Ahiu, and Sechem, and Leci and Aniam. |
20 Hijos de Efraím: Sutélaj, Bered, su hijo; Tájat, su hijo; Eladá, su hijo; Tájat, su hijo; | 20 And the sons of Ephraim were Suthala, Bared his son, Thahath his son, Elada his son, Thahath his son, and his son Zabad, |
21 Zabad, su hijo; Sutélaj, su hijo; Ezer y Elad. Pero los hombres de Gat, nacidos en el país, los mataron, pues habían bajado a apoderarse de sus ganados. | 21 And his son Suthala, and his son Ezer, and Elad: and the men of Geth born in the land slew them, because they came down to invade their possessions. |
22 Su padre Efraím los lloró durante muchos días, y sus hermanos vinieron a consolarle. | 22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. |
23 Después se unió a su mujer, que concibió y le dio un hijo, a quien llamó Beriá, porque la desgracia estaba en su casa. | 23 And he went in to his wife: and she conceived and bore a son, and he called his name Beria, because he was born when it went evil with his house: |
24 Hija suya fue Seerá, que edificó a Bet Jorón de arriba y de abajo y a Uzén Seerá. | 24 And his daughter was Sara, who built Bethoron, the nether and the upper, and Ozensara. |
25 Réfaj, hijo suyo; Sutélaj, hijo suyo; Taján, hijo suyo. | 25 And Rapha was his son, and Reseph, and Thale, of whom was born Thaan, |
26 Ladán, hijo suyo; Ammihúd, hijo suyo; Elisamá, hijo suyo; | 26 Who begot Laadan: and his son was Ammiud, who beget Elisama, |
27 Nun, hijo suyo; Josué, hijo suyo. | 27 Of whom was born Nun, who had Josue for his son. |
28 Tenían propiedades y habitaban en Betel y sus aldeas anejas, en Naarán hacia el oriente, en Guézer y sus aldeas anejas hacia el occidente, en Siquem y sus aldeas hasta Ayyá y sus aldeas. | 28 And their possessions and habitations were Bethel with her daughters, and eastward Noran, and westward Gazer and her daughters, Sichem also with her daughters, as far as Ass with her daughters. |
29 Y en manos de los hijos de Manasés estaban Bet Seán y sus aldeas anejas, Tanak y sus aldeas, Meguiddó y sus aldeas, Dor y sus aldeas. En ellas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. | 29 And by the borders of the sons of Manasses Bethsan and her daughters, Thanach and her daughters, Mageddo and her daughters: Dor and her daughters: in these dwelt the children of Joseph, the son of Israel. |
30 Hijos de Aser: Yimná, Yisvá, Yisví, Beriá, y Seraj, hermana de éstos. | 30 The children of Aser were Jemna, and Jesua, and Jessui, and Baria, and Sara their sister. |
31 Hijos de Beriá: Héber y Malkiel, el cual fue padre de Birzayit. | 31 ,31And the sons of Baria: Haber, and Melchiel: he is the father of Barsaith. |
32 Héber engendró a Yaflet, Semer, Jotam y Suá, hermana de ellos. | 32 And Heber beget Jephlat, and Somer, and Hotham, and Suaa their sister. |
33 Hijos de Yaflet: Pasak, Bimhal y Asvat. Estos son los hijos de Yaflet. | 33 The sons of Jephlat: Phosech, and Chamaal, and Asoth: these are the sons of Jephlat. |
34 Hijos de Sémer: Ají, Rohgá, Jubbá y Aram. | 34 And the sons of Somer: Ahi, and Roaga, and Haba, and Aram. |
35 Hijos de Hélem, su hermano: Sofaj, Yimná, Seles y Amal. | 35 And the sons of Helem his brother: Supha, and Jemna, and Selles, and Amal. |
36 Hijos de Sofaj: Súaj, Jarnéfer, Sual, Berí y Yimrá; | 36 The sons of Supha: Sue, Hernapher, and Sual, and Beri, and Jamra. |
37 Béser, Hod, Sammá, Silsá, Yitrán y Beerá. | 37 Bosor and Hod, and Samma, and Salusa, and Jethran, and Bera. |
38 Hijos de Yéter: Yefunné, Pispá y Ará. | 38 The sons of Jether: Jephone, and Phaspha, and Ara. |
39 Hijos de Ullá: Araj, Janniel y Risías. | 39 And the sons of Olla: Aree, and Haniel, and Resia. |
40 Todos estos fueron hijos de Aser, jefes de familia, gente escogida, esforzados guerreros, jefes de príncipes. EN los registros genealógicos estaban inscritos en número de 26.000 hombres, aptos para la milicia y la guerra. | 40 All these were sons of Aser, heads of their families, choice and most valiant captains of captains: and the number of them that were of the age that was fit for war, was six and twenty thousand. |