Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi (1 تسالونيكي) 3


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لذلك اذ لم نحتمل ايضا استحسنّا ان نترك في اثينا وحدنا1 Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
2 فارسلنا تيموثاوس اخانا وخادم الله والعامل معنا في انجيل المسيح حتى يثبتكم ويعظكم لاجل ايمانكم2 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
3 كي لا يتزعزع احد في هذه الضيقات فانكم انتم تعلمون اننا موضوعون لهذا.3 That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
4 لاننا لما كنا عندكم سبقنا فقلنا لكم اننا عتيدون ان نتضايق كما حصل ايضا وانتم تعلمون.4 For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
5 من اجل هذا اذ لم احتمل ايضا ارسلت لكي اعرف ايمانكم لعل المجرب يكون قد جربكم فيصير تعبنا باطلا.5 For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
6 واما الآن فاذ جاء الينا تيموثاوس من عندكم وبشرنا بايمانكم ومحبتكم وبان عندكم ذكرا لنا حسنا كل حين وانتم مشتاقون ان ترونا كما نحن ايضا ان نراكم6 But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
7 فمن اجل هذا تعزينا ايها الاخوة من جهتكم في ضيقتنا وضرورتنا بايمانكم.7 Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
8 لاننا الآن نعيش ان ثبتم انتم في الرب.8 For now we live, if ye stand fast in the Lord.
9 لانه اي شكر نستطيع ان نعوض الى الله من جهتكم عن كل الفرح الذي نفرح به من اجلكم قدام الهنا.9 For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
10 طالبين ليلا ونهارا اوفر طلب ان نرى وجوهكم ونكمل نقائص ايمانكم.10 Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
11 والله نفسه ابونا وربنا يسوع المسيح يهدي طريقنا اليكم.11 Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
12 والرب ينميكم ويزيدكم في المحبة بعضكم لبعض وللجميع كما نحن ايضا لكم12 And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
13 لكي يثبّت قلوبكم بلا لوم في القداسة امام الله ابينا في مجيء ربنا يسوع المسيح مع جميع قديسيه13 To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.