Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi (فيلبي) 2


font
SMITH VAN DYKEVULGATA
1 فان كان وعظ ما في المسيح ان كانت تسلية ما للمحبة ان كانت شركة ما في الروح ان كانت احشاء ورأفة1 Si qua ergo consolatio in Christo, si quod solatium caritatis, si qua societas spiritus, si qua viscera miserationis :
2 فتمموا فرحي حتى تفتكروا فكرا واحدا ولكم محبة واحدة بنفس واحدة مفتكرين شيئا واحدا2 implete gaudium meum ut idem sapiatis, eamdem caritatem habentes, unanimes, idipsum sentientes,
3 لا شيئا بتحزب او بعجب بل بتواضع حاسبين بعضكم البعض افضل من انفسهم.3 nihil per contentionem, neque per inanem gloriam : sed in humilitate superiores sibi invicem arbitrantes,
4 لا تنظروا كل واحد الى ما هو لنفسه بل كل واحد الى ما هو لآخرين ايضا.4 non quæ sua sunt singuli considerantes, sed ea quæ aliorum.
5 فليكن فيكم هذا الفكر الذي في المسيح يسوع ايضا5 Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu :
6 الذي اذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة ان يكون معادلا للّه6 qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se æqualem Deo :
7 لكنه اخلى نفسه آخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس.7 sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
8 واذ وجد في الهيئة كانسان وضع نفسه واطاع حتى الموت موت الصليب.8 Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.
9 لذلك رفعه الله ايضا واعطاه اسما فوق كل اسم9 Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen :
10 لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض10 ut in nomine Jesu omne genu flectatur cælestium, terrestrium et infernorum,
11 ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب11 et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.
12 اذا يا احبائي كما اطعتم كل حين ليس كما في حضوري فقط بل الآن بالأولى جدا في غيابي تمموا خلاصكم بخوف ورعدة12 Itaque carissimi mei (sicut semper obedistis), non ut in præsentia mei tantum, sed multo magis nunc in absentia mea, cum metu et tremore vestram salutem operamini.
13 لان الله هو العامل فيكم ان تريدوا وان تعملوا من اجل المسرّة.13 Deus est enim, qui operatur in vobis et velle, et perficere pro bona voluntate.
14 افعلوا كل شيء بلا دمدمة ولا مجادلة14 Omnia autem facite sine murmurationibus et hæsitationibus :
15 لكي تكونوا بلا لوم وبسطاء اولادا للّه بلا عيب في وسط جيل معوج وملتو تضيئون بينهم كانوار في العالم15 ut sitis sine querela, et simplices filii Dei, sine reprehensione in medio nationis pravæ et perversæ : inter quos lucetis sicut luminaria in mundo,
16 متمسكين بكلمة الحياة لافتخاري في يوم المسيح باني لم اسع باطلا ولا تعبت باطلا.16 verbum vitæ continentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi.
17 لكنني وان كنت انسكب ايضا على ذبيحة ايمانكم وخدمته اسرّ وافرح معكم اجمعين.17 Sed et si immolor supra sacrificium, et obsequium fidei vestræ, gaudeo, et congratulor omnibus vobis.
18 وبهذا عينه كونوا انتم مسرورين ايضا وافرحوا معي18 Idipsum autem et vos gaudete, et congratulamini mihi.
19 على اني ارجو في الرب يسوع ان ارسل اليكم سريعا تيموثاوس لكي تطيب نفسي اذا عرفت احوالكم.19 Spero autem in Domino Jesu, Timotheum me cito mittere ad vos : ut et ego bono animo sim, cognitis quæ circa vos sunt.
20 لان ليس لي احد آخر نظير نفسي يهتم باحوالكم بإخلاص.20 Neminem enim habeo tam unanimem, qui sincera affectione pro vobis sollicitus sit.
21 اذ الجميع يطلبون ما هو لانفسهم لا ما هو ليسوع المسيح.21 Omnes enim quæ sua sunt quærunt, non quæ sunt Jesu Christi.
22 واما اختباره فانتم تعرفون انه كولد مع اب خدم معي لاجل الانجيل.22 Experimentum autem ejus cognoscite, quia sicut patri filius, mecum servivit in Evangelio.
23 هذا ارجو ان ارسله اول ما ارى احوالي حالا.23 Hunc igitur spero me mittere ad vos, mox ut videro quæ circa me sunt.
24 وأثق بالرب اني انا ايضا سآتي اليكم سريعا.24 Confido autem in Domino quoniam et ipse veniam ad vos cito.
25 ولكني حسبت من اللازم ان ارسل اليكم ابفرودتس اخي والعامل معي والمتجند معي ورسولكم والخادم لحاجتي.25 Necessarium autem existimavi Epaphroditum fratrem, et cooperatorem, et commilitonem meum, vestrum autem apostolum, et ministrum necessitatis meæ, mittere ad vos :
26 اذ كان مشتاقا الى جميعكم ومغموما لانكم سمعتم انه كان مريضا.26 quoniam quidem omnes vos desiderabat : et mœstus erat, propterea quod audieratis illum infirmatum.
27 فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن.27 Nam et infirmatus est usque ad mortem : sed Deus misertus est ejus : non solum autem ejus, verum etiam et mei, ne tristitiam super tristitiam haberem.
28 فارسلته اليكم باوفر سرعة حتى اذا رأيتموه تفرحون ايضا واكون انا اقل حزنا.28 Festinantius ergo misi illum, ut viso eo iterum gaudeatis, et ego sine tristitia sim.
29 فاقبلوه في الرب بكل فرح وليكن مثله مكرّما عندكم.29 Excipite itaque illum cum omni gaudio in Domino, et ejusmodi cum honore habetote ;
30 لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي30 quoniam propter opus Christi usque ad mortem accessit, tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequium.