1 وانا لما أتيت اليكم ايها الاخوة أتيت ليس بسمو الكلام او الحكمة مناديا لكم بشهادة الله. | 1 And I, brethren, when I came to you, came not in loftiness of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of Christ. |
2 لاني لم أعزم ان اعرف شيئا بينكم الا يسوع المسيح واياه مصلوبا. | 2 For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified. |
3 وانا كنت عندكم في ضعف وخوف ورعدة كثيرة. | 3 And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling. |
4 وكلامي وكرازتي لم يكونا بكلام الحكمة الانسانية المقنع بل ببرهان الروح والقوة | 4 And my speech and my preaching was not in the persuasive words of human wisdom, but in shewing of the Spirit and power; |
5 لكي لا يكون ايمانكم بحكمة الناس بل بقوة الله | 5 That your faith might not stand on the wisdom of men, but on the power of God. |
6 لكننا نتكلم بحكمة بين الكاملين ولكن بحكمة ليست من هذا الدهر ولا من عظماء هذا الدهر الذين يبطلون. | 6 Howbeit we speak wisdom among the perfect: yet not the wisdom of this world, neither of the princes of this world that come to nought; |
7 بل نتكلم بحكمة الله في سرّ. الحكمة المكتومة التي سبق الله فعينها قبل الدهور لمجدنا. | 7 But we speak the wisdom of God in a mystery, a wisdom which is hidden, which God ordained before the world, unto our glory : |
8 التي لم يعلمها احد من عظماء هذا الدهر. لان لو عرفوا لما صلبوا رب المجد. | 8 Which none of the princes of this world knew; for if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory. |
9 بل كما هو مكتوب ما لم تر عين ولم تسمع اذن ولم يخطر على بال انسان ما اعده الله للذين يحبونه | 9 But, as it is written: That eye hath not seen, nor ear heard, neither hath it entered into the heart of man, what things God hath prepared for them that love him. |
10 فاعلنه الله لنا نحن بروحه. لان الروح يفحص كل شيء حتى اعماق الله. | 10 But to us God hath revealed them, by this Spirit. For the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. |
11 لان من من الناس يعرف امور الانسان الا روح الانسان الذي فيه. هكذا ايضا امور الله لا يعرفها احد الا روح الله. | 11 For what man knoweth the things of a man, but the spirit of a man that is in him? So the things also that are of God no man knoweth, but the Spirit of God. |
12 ونحن لم نأخذ روح العالم بل الروح الذي من الله لنعرف الاشياء الموهوبة لنا من الله | 12 Now we have received not the spirit of this world, but the Spirit that is of God; that we may know the things that are given us from God. |
13 التي نتكلم بها ايضا لا باقوال تعلّمها حكمة انسانية بل بما يعلّمه الروح القدس قارنين الروحيات بالروحيات. | 13 Which things also we speak, not in the learned words of human wisdom; but in the doctrine of the Spirit, comparing spiritual things with spiritual. |
14 ولكن الانسان الطبيعي لا يقبل ما لروح الله لانه عنده جهالة. ولا يقدر ان يعرفه لانه انما يحكم فيه روحيا. | 14 But the sensual man perceiveth not these things that are of the Spirit of God; for it is foolishness to him, and he cannot understand, because it is spiritually examined. |
15 واما الروحي فيحكم في كل شيء وهو لا يحكم فيه من احد. | 15 But the spiritual man judgeth all things; and he himself is judged of no man. |
16 لانه من عرف فكر الرب فيعلمه. واما نحن فلنا فكر المسيح | 16 For who hath known the mind of the Lord, that we may instruct him? But we have the mind of Christ. |