Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Numeri (عدد) 8


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 وكلم الرب موسى قائلا1 The LORD spoke to Moses, and said,
2 كلم هرون وقل له. متى رفعت السرج فإلى قدام المنارة تضيء السرج السبعة.2 "Give Aaron this command: When you set up the seven lamps, have them throw their light toward the front of the lampstand."
3 ففعل هرون هكذا. الى قدام المنارة رفع سرجها كما امر الرب موسى3 Aaron did so, setting up the lamps to face toward the front of the lampstand, just as the LORD had commanded Moses.
4 وهذه هي صنعة المنارة مسحولة من ذهب. حتى ساقها وزهرها هي مسحولة. حسب المنظر الذي اراه الرب موسى هكذا عمل المنارة4 The lampstand was made of beaten gold in both its shaft and its branches, according to the pattern which the LORD had shown Moses.
5 وكلم الرب موسى قائلا.5 The LORD said to Moses:
6 خذ اللاويين من بين بني اسرائيل وطهّرهم.6 "Take the Levites from among the Israelites and purify them.
7 وهكذا تفعل لهم لتطهيرهم. انضح عليهم ماء الخطية وليمرّوا موسى على كل بشرهم ويغسلوا ثيابهم فيتطهّروا.7 This is what you shall do to them to purify them. Sprinkle them with the water of remission; then have them shave their whole bodies and wash their clothes, and so purify themselves.
8 ثم ياخذوا ثورا ابن بقر وتقدمته دقيقا ملتوتا بزيت. وثورا آخر ابن بقر تأخذ لذبيحة خطية.8 They shall take a young bull, along with its cereal offering of fine flour mixed with oil; you shall take another young bull for a sin offering.
9 فتقدم اللاويين امام خيمة الاجتماع وتجمع كل جماعة بني اسرائيل9 Then have the Levites come forward in front of the meeting tent, where you shall assemble also the whole community of the Israelites.
10 وتقدم اللاويين امام الرب فيضع بنو اسرائيل ايديهم على اللاويين10 While the Levites are present before the LORD, the Israelites shall lay their hands upon them.
11 ويردّد هرون اللاويين ترديدا امام الرب من عند بني اسرائيل فيكونون ليخدموا خدمة الرب.11 Let Aaron then offer the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites, thus devoting them to the service of the LORD.
12 ثم يضع اللاويون ايديهم على راسي الثورين فتقرّب الواحد ذبيحة خطية والآخر محرقة للرب للتكفير عن اللاويين.12 The Levites in turn shall lay their hands on the heads of the bullocks, which shall then be immolated, the one as a sin offering and the other as a holocaust to the LORD, in atonement for the Levites.
13 فتوقف اللاويين امام هرون وبنيه وتردّدهم ترديدا للرب.13 Thus, then, shall you have the Levites stand before Aaron and his sons, to be offered as a wave offering to the LORD;
14 وتفرز اللاويين من بين بني اسرائيل فيكون اللاويون لي.14 and thus shall you set aside the Levites from the rest of the Israelites, that they may be mine.
15 وبعد ذلك ياتي اللاويون ليخدموا خيمة الاجتماع فتطهّرهم وترددهم ترديدا.15 "Only then shall the Levites enter upon their service in the meeting tent. You shall purify them and offer them as a wave offering;
16 لانهم موهوبون لي هبة من بين بني اسرائيل. بدل كل فاتح رحم بكر كل من بني اسرائيل قد اتخذتهم لي.16 because they, among the Israelites, are strictly dedicated to me; I have taken them for myself in place of every first-born that opens the womb among the Israelites.
17 لان لي كل بكر في بني اسرائيل من الناس ومن البهائم. يوم ضربت كل بكر في ارض مصر قدّستهم لي.17 Indeed, all the first-born among the Israelites, both of man and of beast, belong to me; I consecrated them to myself on the day I slew all the first-born in the land of Egypt.
18 فاتخذت اللاويين بدل كل بكر في بني اسرائيل.18 But in place of all the first-born Israelites I have taken the Levites;
19 ووهبت اللاويين هبة لهرون وبنيه من بين بني اسرائيل ليخدموا خدمة بني اسرائيل في خيمة الاجتماع وللتكفير عن بني اسرائيل لكي لا يكون في بني اسرائيل وبأ عند اقتراب بني اسرائيل الى القدس19 and I have given these dedicated Israelites to Aaron and his sons to discharge the duties of the Israelites in the meeting tent and to make atonement for them, so that no plague may strike among the Israelites should they come near the sanctuary."
20 ففعل موسى وهرون وكل جماعة بني اسرائيل للاويين حسب كل ما امر الرب موسى عن اللاويين. هكذا فعل لهم بنو اسرائيل.20 Thus, then, did Moses and Aaron and the whole community of the Israelites deal with the Levites, carrying out exactly the command which the LORD had given Moses concerning them.
21 فتطهّر اللاويون وغسلوا ثيابهم وردّدهم هرون ترديدا امام الرب وكفّر عنهم هرون لتطهيرهم.21 When the Levites had cleansed themselves of sin and washed their clothes, Aaron offered them as a wave offering before the LORD, and made atonement for them to purify them.
22 وبعد ذلك اتى اللاويون ليخدموا خدمتهم في خيمة الاجتماع امام هرون وامام بنيه. كما امر الرب موسى عن اللاويين هكذا فعلوا لهم22 Only then did they enter upon their service in the meeting tent under the supervision of Aaron and his sons. The command which the LORD had given Moses concerning the Levites was carried out.
23 وكلم الرب موسى قائلا.23 The LORD said to Moses:
24 هذا ما للاويين. من ابن خمس وعشرين سنة فصاعدا ياتون ليتجندوا اجنادا في خدمة خيمة الاجتماع.24 "This is the rule for the Levites. Each from his twenty-fifth year onward shall perform the required service in the meeting tent.
25 ومن ابن خمسين سنة يرجعون من جند الخدمة ولا يخدمون بعد.25 When he is fifty years old, he shall retire from the required service and work no longer.
26 يوازرون اخوتهم في خيمة الاجتماع لحرس حراسة لكن خدمة لا يخدمون. هكذا تعمل للاويين في حراساتهم26 His service with his fellow Levites shall consist in sharing their responsibilities in the meeting tent, but he shall not do the work. This, then, is how you are to regulate the duties of the Levites."