Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Amos (عاموس) 5


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 اسمعوا هذا القول الذي انا انادي به عليكم مرثاة يا بيت اسرائيل.1 Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
2 سقطت عذراء اسرائيل لا تعود تقوم. انطرحت على ارضها ليس من يقيمها.2 The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
3 لانه هكذا قال السيد الرب. المدينة الخارجة بالف يبقى لها مئة والخارجة بمئة يبقى لها عشرة من بيت اسرائيل3 For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
4 لانه هكذا قال الرب لبيت اسرائيل اطلبوني فتحيوا.4 For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
5 ولا تطلبوا بيت ايل والى الجلجال لا تذهبوا والى بئر سبع لا تعبروا. لان الجلجال تسبى سبيا وبيت ايل تصير عدما.5 But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer-sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
6 اطلبوا الرب فتحيوا لئلا يقتحم بيت يوسف كنار تحرق ولا يكون من يطفئها من بيت ايل6 Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
7 يا ايها الذين يحوّلون الحق افسنتينا ويلقون البر الى الارض7 Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
8 الذي صنع الثريا والجبّار ويحوّل ظل الموت صبحا ويظلم النهار كالليل الذي يدعو مياه البحر ويصبها على وجه الارض يهوه اسمه.8 Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
9 الذي يفلح الخرب على القوي فيأتي الخرب على الحصن.9 That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
10 انهم في الباب يبغضون المنذر ويكرهون المتكلم بالصدق.10 They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
11 لذلك من اجل انكم تدوسون المسكين وتاخذون منه هدية قمح بنيتم بيوتا من حجارة منحوتة ولا تسكنون فيها وغرستم كروما شهية ولا تشربون خمرها.11 Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
12 لاني علمت ان ذنوبكم كثيرة وخطاياكم وافرة ايها المضايقون البار الآخذون الرشوة الصادّون البائسين في الباب.12 For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
13 لذلك يصمت العاقل في ذلك الزمان لانه زمان رديء13 Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
14 اطلبوا الخير لا الشر لكي تحيوا فعلى هذا يكون الرب اله الجنود معكم كما قلتم.14 Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
15 ابغضوا الشر واحبوا الخير وثبّتوا الحق في الباب لعل الرب اله الجنود يترأف على بقية يوسف15 Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
16 لذلك هكذا قال السيد الرب اله الجنود. في جميع الاسواق نحيب وفي جميع الازقة يقولون آه آه ويدعون الفلاح الى النوح وجميع عارفي الرثاء للندب.16 Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
17 وفي جميع الكروم ندب لاني اعبر في وسطك قال الرب17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
18 ويل للذين يشتهون يوم الرب. لماذا لكم يوم الرب. هو ظلام لا نور.18 Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
19 كما اذا هرب انسان من امام الاسد فصادفه الدب او دخل البيت ووضع يده على الحائط فلدغته الحيّة.19 As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
20 أليس يوم الرب ظلاما لا نورا وقتاما لا نور له20 Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
21 بغضت كرهت اعيادكم ولست التذّ باعتكافاتكم.21 I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
22 اني اذا قدمتم لي محرقاتكم وتقدماتكم لا ارتضي وذبائح السلامة من مسمّناتكم لا التفت اليها.22 Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
23 ابعد عني ضجّة اغانيك ونغمة ربابك لا اسمع.23 Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
24 وليجر الحق كالمياه والبرّ كنهر دائم24 But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
25 هل قدمتم لي ذبائح وتقدمات في البرية اربعين سنة يا بيت اسرائيل.25 Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
26 بل حملتم خيمة ملكومكم وتمثال اصنامكم نجم الهكم الذي صنعتم لنفوسكم.26 But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.
27 فاسبيكم الى ما وراء دمشق قال الرب اله الجنود اسمه27 Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.