1 لما كان اسرائيل غلاما احببته ومن مصر دعوت ابني. | 1 Israel era ainda criança, e já eu o amava, e do Egito chamei meu filho. |
2 كل ما دعوهم ذهبوا من امامهم يذبحون للبعليم ويبخّرون للتماثيل المنحوتة. | 2 Mas, quanto mais os chamei, mais se afastaram; ofereceram sacrifícios aos Baal e queimaram ofertas aos ídolos. |
3 وانا درّجت افرايم ممسكا اياهم باذرعهم فلم يعرفوا اني شفيتهم. | 3 Eu, entretanto, ensinava Efraim a andar, tomava-o nos meus braços, mas não compreenderam que eu cuidava deles. |
4 كنت اجذبهم بحبال البشر بربط المحبة وكنت لهم كمن يرفع النير عن اعناقهم ومددت اليه مطعما اياه | 4 Segurava-os com laços humanos, com laços de amor; fui para eles como o que tira da boca uma rédea, e lhes dei alimento. |
5 لا يرجع الى ارض مصر بل اشور هو ملكه. لانهم أبوا ان يرجعوا | 5 Ele voltará para o Egito e o assírio será seu rei, porque não quiseram voltar-se para mim. |
6 يثور السيف في مدنهم ويتلف عصيّها وياكلهم من اجل آرائهم. | 6 A espada devastará suas cidades, destruirá seus filhos, que colherão assim o fruto de suas obras. |
7 وشعبي جانحون الى الارتداد عني فيدعونهم الى العلي ولا احد يرفعه. | 7 Meu povo é inclinado a separar-se de mim, convidam-no a subir para o Altíssimo, mas ninguém procura elevar-se. |
8 كيف اجعلك يا افرايم. اصيّرك يا اسرائيل. كيف اجعلك كأدمة. اصنعك كصبوييم. قد انقلب عليّ قلبي. اضطرمت مراحمي جميعا. | 8 Como poderia eu abandonar-te, ó Efraim, ou trair-te, ó Israel? Como poderia eu tratar-te como Adama, ou tornar-te como Seboim? Meu coração se revolve dentro de mim, eu me comovo de dó e compaixão. |
9 لا اجري حمو غضبي لا اعود اخرب افرايم لاني الله لا انسان القدوس في وسطك فلا آتي بسخط | 9 Não darei curso ao ardor de minha cólera, já não destruirei Efraim, porque sou Deus e não um homem, sou o Santo no meio de ti, e não gosto de destruir. |
10 وراء الرب يمشون. كاسد يزمجر. فانه يزمجر فيسرع البنون من البحر. | 10 Eles seguirão o Senhor, que rugirá como um leão; ao seu rugido tremerão os filhos do ocidente; |
11 يسرعون كعصفور من مصر وكحمامة من ارض اشور فأسكنهم في بيوتهم يقول الرب. | 11 os egípcios tremerão como uma ave, e os assírios, como uma pomba. Eu os farei habitar em suas casas - oráculo do Senhor. |
12 قد احاط بي افرايم بالكذب وبيت اسرائيل بالمكر ولم يزل يهوذا شاردا عن الله وعن القدوس الامين | 12 Efraim cerca-me de mentira, e a casa de Israel de hipocrisia; Judá é um testemunho traidor de Deus, que tem comércio com as hieródulas. |