Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 21


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 قلب الملك في يد الرب كجداول مياه حيثما شاء يميله.1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
2 كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب.2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
3 فعل العدل والحق افضل عند الرب من الذبيحة.3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 طموح العينين وانتفاخ القلب نور الاشرار خطية.4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
5 افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
6 جمع الكنوز بلسان كاذب هو بخار مطرود لطالبي الموت.6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
7 اغتصاب الاشرار يجرفهم لانهم ابوا اجراء العدل.7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
9 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة وبيت مشترك.9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
10 نفس الشرير تشتهي الشر. قريبه لا يجد نعمة في عينيه.10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 بمعاقبة المستهزئ يصير الاحمق حكيما والحكيم بالارشاد يقبل معرفة11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 البار يتأمل بيت الشرير ويقلب الاشرار في الشر.12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
13 من يسد اذنيه عن صراخ المسكين فهو ايضا يصرخ ولا يستجاب.13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
14 الهدية في الخفاء تفثأ الغضب والرشوة في الحضن تفثأ السخط الشديد.14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
15 اجراء الحق فرح للصدّيق والهلاك لفاعلي الاثم.15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
16 الرجل الضال عن طريق المعرفة يسكن بين جماعة الأخيلة.16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
17 محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 الشرير فدية الصدّيق ومكان المستقيمين الغادر18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
19 السكنى في ارض برية خير من امرأة مخاصمة حردة.19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
20 كنز مشتهى وزيت في بيت الحكيم اما الرجل الجاهل فيتلفه.20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
21 التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 الحكيم يتسور مدينة الجبابرة ويسقط قوة معتمدها.22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 من يحفظ فمه ولسانه يحفظ من الضيقات نفسه.23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 المنتفخ المتكبر اسمه مستهزئ عامل بفيضان الكبرياء.24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25 شهوة الكسلان تقتله لان يديه تأبيان الشغل.25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 اليوم كله يشتهي شهوة. اما الصدّيق فيعطي ولا يمسك.26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
27 ذبيحة الشرير مكرهة فكم بالحري حين يقدمها بغش.27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
28 شاهد الزور يهلك والرجل السامع للحق يتكلم.28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
29 الشرير يوقح وجهه. اما المستقيم فيثبّت طرقه.29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30 ليس حكمة ولا فطنة ولا مشورة تجاه الرب.30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 الفرس معد ليوم الحرب. اما النصرة فمن الرب31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.