Salmi (مزامير) 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | JERUSALEM |
---|---|
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة. ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه. | 1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes.Psaume. Cantique. |
2 لكي يعرف في الارض طريقك وفي كل الامم خلاصك. | 2 Que Dieu nous prenne en grâce et nous bénisse, faisant luire sur nous sa face! |
3 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم. | 3 Sur la terre on connaîtra tes voies, parmi toutes les nations, ton salut. |
4 تفرح وتبتهج الامم لانك تدين الشعوب بالاستقامة. وامم الارض تهديهم. سلاه. | 4 Que les peuples te rendent grâce, ô Dieu, que les peuples te rendent grâce tous! |
5 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم. | 5 Que les nations jubilent et chantent, car tu juges le monde avec justice, tu juges les peuples endroiture, sur la terre tu gouvernes les nations. |
6 الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا. | 6 Que les peuples te rendent grâce, ô Dieu, que les peuples te rendent grâce tous! |
7 يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض | 7 La terre a donné son produit, Dieu, notre Dieu, nous bénit. |
8 Que Dieu nous bénisse et qu'il soit craint de tous les lointains de la terre! |