Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 52


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 لامام المغنين. قصيدة لداود عندما جاء دواغ الادومي واخبر شاول وقال له جاء داود الى بيت اخيمالك‎. ‎لماذا تفتخر بالشر ايها الجبار. رحمة الله هي كل يوم‎.1 Del maestro de coro. Poema. De David.
2 ‎لسانك يخترع مفاسد كموسى مسنونة يعمل بالغش‎.2 Cuando el edomita Doeg vino a avisar a Saúl diciéndole:
«David ha entrado en casa de Ajimélek».
3 ‎احببت الشر اكثر من الخير. الكذب اكثر من التكلم بالصدق. سلاه3 ¿Por qué te glorías del mal,
héroe de infamia?
Todo el día
4 احببت كل كلام مهلك ولسان غش‎.4 pensando estás en crímenes,
tu lengua es una afilada navaja,
oh artífice de engaño.
5 ‎ايضا يهدمك الله الى الابد. يخطفك ويقلعك من مسكنك ويستاصلك من ارض الاحياء. سلاه‎.5 El mal al bien prefieres,
la mentira a la justicia; Pausa.
6 ‎فيرى الصديقون ويخافون وعليه يضحكون‎.6 amas toda palabra de perdición,
oh lengua engañadora.
7 ‎هوذا الانسان الذي لم يجعل الله حصنه بل اتكل على كثرة غناه واعتزّ بفساده7 Por eso Dios te aplastará,
te destruirá por siempre,
te arrancará de tu tienda,
te extirpará de la tierra de los vivos. Pausa.
8 اما انا فمثل زيتونة خضراء في بيت الله. توكلت على رحمة الله الى الدهر والابد‎.8 Los justos lo verán y temerán,
se reirán de él:
9 ‎احمدك الى الدهر لانك فعلت وانتظر اسمك فانه صالح قدام اتقيائك9 «¡Ese es el hombre que no puso
en Dios su refugio,
mas en su gran riqueza confiaba,
se jactaba de su crimen!»
10 Mas yo, como un olivo verde
en la Casa de Dios,
en el amor de Dios confío
para siempre jamás.
11 Te alabaré eternamente
por lo que has hecho;
esperaré en tu nombre, porque es bueno
con los que te aman