Salmi (مزامير) 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 مزمور لداود. يا رب اليك صرخت. اسرع اليّ. اصغ الى صوتي عندما اصرخ اليك. | 1 [Ein Psalm Davids.] Herr, ich rufe zu dir. Eile mir zu Hilfe; höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe. |
2 لتستقم صلاتي كالبخور قدامك ليكن رفع يدي كذبيحة مسائية. | 2 Wie ein Rauchopfer steige mein Gebet vor dir auf; als Abendopfer gelte vor dir, wenn ich meine Hände erhebe. |
3 اجعل يا رب حارسا لفمي. احفظ باب شفتيّ. | 3 Herr, stell eine Wache vor meinen Mund, eine Wehr vor das Tor meiner Lippen! |
4 لا تمل قلبي الى امر رديء لأتعلل بعلل الشر مع اناس فاعلي اثم ولا آكل من نفائسهم | 4 Gib, dass mein Herz sich bösen Worten nicht zuneigt, dass ich nichts tue, was schändlich ist, zusammen mit Menschen, die Unrecht tun. Von ihren Leckerbissen will ich nicht kosten. |
5 ليضربني الصدّيق فرحمة وليوبخني فزيت للرأس. لا يأبى راسي. لان صلاتي بعد في مصائبهم. | 5 Der Gerechte mag mich schlagen aus Güte: Wenn er mich bessert, ist es Salböl für mein Haupt; da wird sich mein Haupt nicht sträuben. Ist er in Not, will ich stets für ihn beten. |
6 قد انطرح قضاتهم من على الصخرة. وسمعوا كلماتي لانها لذيذة. | 6 Haben ihre Richter sich auch die Felsen hinabgestürzt, sie sollen hören, dass mein Wort für sie freundlich ist. |
7 كمن يفلح ويشق الارض تبددت عظامنا عند فم الهاوية. | 7 Wie wenn man Furchen zieht und das Erdreich aufreißt, so sind unsre Glieder hingestreut an den Rand der Unterwelt. |
8 لانه اليك يا سيد يا رب عيناي. بك احتميت. لا تفرغ نفسي. | 8 Mein Herr und Gott, meine Augen richten sich auf dich; bei dir berge ich mich. Gieß mein Leben nicht aus! |
9 احفظني من الفخ الذي قد نصبوه لي ومن اشراك فاعلي الاثم | 9 Vor der Schlinge, die sie mir legten, bewahre mich, vor den Fallen derer, die Unrecht tun! |
10 ليسقط الاشرار في شباكهم حتى انجو انا بالكلية | 10 Die Frevler sollen sich in ihren eigenen Netzen fangen, während ich heil entkomme. |