Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 11


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 فاجاب صوفر النعماتي وقال1 And Zophar the Naamathite spoke out and said:
2 أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر.2 Should not the man of many words be answered, or must the garrulous man necessarily be right?
3 أصلفك يفحم الناس ام تلخ وليس من يخزيك.3 Shall your babblings keep men silent, and shall you deride and no one give rebuke?
4 اذ تقول تعليمي زكي وانا بار في عينيك.4 Shall you say: "My teaching is pure, and I am clean in your sight"?
5 ولكن يا ليت الله يتكلم ويفتح شفتيه معك5 But oh, that God would speak, and open his lips against you,
6 ويعلن لك خفيّات الحكمة انها مضاعفة الفهم فتعلم ان الله يغرمك باقل من اثمك6 And tell you that the secrets of wisdom are twice as effective: So you might learn that God will make you answer for your guilt.
7 أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.7 Can you penetrate the designs of God? Dare you vie with the perfection of the Almighty?
8 هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري.8 It is higher than the heavens; what can you do? It is deeper than the nether world; what can you know?
9 اطول من الارض طوله واعرض من البحر.9 It is longer than the earth in measure, and broader than the sea.
10 ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.10 If he seize and imprison or call to judgment, who then can say him nay?
11 لانه هو يعلم اناس السوء ويبصر الاثم فهل لا ينتبه.11 For he knows the worthlessness of men and sees iniquity; will he then ignore it?
12 اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان12 Will empty man then gain understanding, and the wild jackass be made docile?
13 ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك13 If you set your heart aright and stretch out your hands toward him,
14 ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك14 If you remove all iniquity from your conduct, and let not injustice dwell in your tent,
15 حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.15 Surely then you may lift up your face in innocence; you may stand firm and unafraid.
16 لانك تنسى المشقة. كمياه عبرت تذكرها.16 For then you shall forget your misery, or recall it like waters that have ebbed away.
17 وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا.17 Then your life shall be brighter than the noonday; its gloom shall become as the morning,
18 وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا.18 And you shall be secure, because there is hope; you shall look round you and lie down in safety,
19 وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.19 and you shall take your rest with none to disturb. Many shall entreat your favor,
20 اما عيون الاشرار فتتلف ومناصهم يبيد ورجاؤهم تسليم النفس20 but the wicked, looking on, shall be consumed with envy. Escape shall be cut off from them, they shall wait to expire.