Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Apocalipse 15


font
SAGRADA BIBLIAJERUSALEM
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.1 Puis je vis dans le ciel encore un signe, grand et merveilleux: sept Anges, portant sept fléaux,les derniers puisqu'ils doivent consommer la colère de Dieu.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.2 Et je vis comme une mer de cristal mêlée de feu, et ceux qui ont triomphé de la Bête, de sonimage et du chiffre de son nom, debout près de cette mer de cristal. S'accompagnant sur les harpes de Dieu,
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!3 ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l'Agneau: "Grandes etmerveilleuses sont tes oeuvres, Seigneur, Dieu Maître-de-tout; justes et droites sont tes voies, ô Roi des nations.
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.4 Qui ne craindrait, Seigneur, et ne glorifierait ton nom? Car seul tu es saint; et tous les païensviendront se prosterner devant toi, parce que tu as fait éclater tes vengeances."
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.5 Après quoi, ma vision se poursuivit. Au ciel s'ouvrit le temple, la Tente du Témoignage,
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.6 d'où sortirent les sept Anges aux sept fléaux, vêtus de robes de lin pur, éblouissantes, serrées àla taille par des ceintures en or.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.7 Puis, l'un des quatre Vivants remit aux sept Anges sept coupes en or remplies de la colère duDieu qui vit pour les siècles des siècles.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.8 Et le temple se remplit d'une fumée produite par la gloire de Dieu et par sa puissance, en sorteque nul ne put y pénétrer jusqu'à la consommation des sept fléaux des sept Anges.