1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas: | 1 - Ed il Signore parlò a Mosè, e disse: |
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites: | 2 «Ordina, e di' questo ai figli d'Israele: - Quando sarete entrati nella terra di Canaan, e sarà diventata vostra possessione ed eredità i suoi confini saranno questi: |
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado | 3 La parte meridionale comincerà dal deserto di Sin presso Edom, e terminerà ad oriente col Mare di Sale. |
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon. | 4 I confini di detta regione australe gireranno per la Salita dello Scorpione, in modo da passare per Senna, e giungere a mezzogiorno sino a Cadesbarne: di lì andranno alla Villa detta di Adar, e si stenderanno sino ad Asemona. |
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar. | 5 Poi gireranno da Asemona sino al torrente d'Egitto, e finiranno alla costa del Gran Mare. |
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente. | 6 La regione occidentale comincerà al Gran Mare, che sarà tutta la sua frontiera. |
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor; | 7 Per la regione settentrionale, i limiti moveranno dal Mar Grande, e giungeranno sino al Monte Altissimo; |
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada; | 8 di lì verranno per Emat sino ai confini di Sedada, |
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional. | 9 ed arriveranno sino a Zefrona ed alla Villa di Enan. Son questi i confini settentrionali. |
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão; | 10 Di lì poi, sul lato orientale, i confini si misureranno dalla Villa di Enan sino a Sefama; |
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret, | 11 da Sefama scenderanno in Rebla di contro alla fonte di Dafnim; di qui giungeranno verso oriente al Mare di Ceneret, |
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras." | 12 si stenderanno sino al Giordano, ed in ultimo si chiuderanno al Mare di Sale. Questa sarà la terra che possederete, e questi i suoi confini tutto all'intorno-». |
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo, | 13 E Mosè fece un bando a' figli d'Israele dicendo: «È questa la terra che vi toccherà in sorte, e che il Signore ha comandato si dia a nove tribù e mezzo. |
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção. | 14 Perchè la tribù de' figli di Ruben secondo le sue famiglie, la tribù de' figli di Gad secondo il numero delle sue casate, e mezza tribù di Manasse, |
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante." | 15 cioè due tribù e mezzo, hanno già ricevuto la loro parte di là del Giordano, di contro a Gerico, nella regione orientale». |
16 O Senhor disse a Moisés: | 16 Ed il Signore disse a Mosè: |
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun. | 17 «Ecco i nomi degli uomini che spartiranno la terra fra voi: Eleazaro sacerdote, Giosuè figlio di Nun, |
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão." | 18 ed uno de' principali d'ogni tribù, |
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné; | 19 dei quali ecco i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone; |
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud; | 20 della tribù di Simeon, Samuel figlio di Ammiud; |
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon; | 21 della tribù di Beniamino, Elidad figlio di Caselon; |
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli; | 22 della tribù de' figli di Dan, Bocci figlio di Iogli. |
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod, | 23 Pei figli di Giuseppe, della tribù di Manasse, Hanniel figlio di Efod; |
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã; | 24 della tribù di Efraim, Camuel figlio di Seftan. |
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac; | 25 Della tribù di Zabulon, Elisafan figlio di Farnac; |
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã; | 26 della tribù di Issacar, Faltiel principe figlio di Ozan; |
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi; | 27 della tribù di Aser, Aiud figlio di Salomi; |
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud. | 28 della tribù di Neftali, Fedael figlio di Ammiud». |
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã. | 29 Questi son quelli ai quali il Signore comandò che spartissero tra' figli d'Israele la terra di Canaan. |