Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 13


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.1 Il figlio saggio (accoglie) gl'insegnamenti del padre, ma lo schernitore non sta a sentire quando si corregge.
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.2 Per i frutti della sua bocca l'uomo sarà saziato di beni, ma l'anima dei prevaricatori è iniqua.
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.3 Chi custodisce la sua bocca, custodisce l'anima sua, chi è avventato nel parlare sentirà dei guai.
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.4 Il pigro vuole e non vuole, ma l'anima di chi lavora sarà nell'abbondanza.
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.5 Il giusto detesterà la parola menzognera, l'empio confonde e sarà confuso.
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.6 La giustizia protegge i passi dell'innocente, ma l'empietà manda in rovina il peccatore.
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.7 Uno fa il ricco e non ha niente, l'altro fa il povero in mezzo a moìte ricchezze.
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.8 Colle sue ricchezze il ricco riscatta la sua vita, ma chi è povero va esente da minacce.
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.9 La luce dei giusti rallegra, ma la lucerna degli empi si estinguerà.
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.10 Tra i superbi son continue le risse; quelli che fan tutto con consiglio si governano con sapienza.
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.11 Le ricchezze ammassate in fretta scemeranno, quelle raccolte a poco a poco saran moltiplicate.
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.12 La speranza differita, affligge lo spirito; il desiderio adempito è albero di vita.
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.13 Chi parla male d'una cosa si fa debitore per l'avvenire, chi rispetta il precetto starà in pace. Le anime ingannatrici si smarriscono tra i peccati, invece i giusti son misericordiosi e pieni di compassione.
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.14 L'insegnamento del sapiente è fonte di vita e fa evitare la rovina delta morte.
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.15 La buona dottrina ronderà graditi; sulla via degli schernitori v'è la voragine.
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.16 L'uomo accorto fa tutto con consiglio, ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza.
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.17 Il messo dell'empio cadrà in guai, il messaggero fedele è di salvezza.
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.18 Miseria e vergogna a chi fugge la correzione, chi dà retta a chi lo corregge sarà onorato.
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.19 Il desiderio appagato fa gioir l'anima, gli stolti detestano chi fugge il male.
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.20 Chi va coi sapienti diventerà sapiente, l'amico degli stolti diventerà simile a loro.
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.21 Il male perseguita i peccatori, ai giusti sarà dato come ricompensa il bene.
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.22 L'uomo dabbene lascia eredi i figli e i nipoti, e saran riserbati al giusto i beni del peccatore.
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.23 Si trova abbondante nutrimento nei campi dissodati dai padri, senza giudizio si raccoglie per gli altri.
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.24 Chi risparmia la verga odia il suo figliolo, chi lo ama ha premura di correggerlo.
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.25 Il giusto mangia e si sazia ma non è mai sazio il ventre degli empi.