Livro dos Salmos 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo; | 1 A psalm. A sabbath song. |
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade, | 2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praise to your name, Most High, |
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara, | 3 To proclaim your love in the morning, your faithfulness in the night, |
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos. | 4 With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre. |
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios! | 5 For you make me jubilant, LORD, by your deeds; at the works of your hands I shout for joy. |
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio. | 6 How great are your works, LORD! How profound your purpose! |
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados. | 7 A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend. |
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade. | 8 Though the wicked flourish like grass and all sinners thrive, They are destined for eternal destruction; |
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal. | 9 for you, LORD, are forever on high. |
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes. | 10 Indeed your enemies, LORD, indeed your enemies shall perish; all sinners shall be scattered. |
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal. | 11 You have given me the strength of a wild bull; you have poured rich oil upon me. |
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano. | 12 My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes. |
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir. | 13 The just shall flourish like the palm tree, shall grow like a cedar of Lebanon. |
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes, | 14 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God. |
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça. | 15 They shall bear fruit even in old age, always vigorous and sturdy, |
16 As they proclaim: "The LORD is just; our rock, in whom there is no wrong." |