Livro dos Salmos 47
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | JERUSALEM |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres, | 1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume. |
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo. | 2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu en éclats de joie! |
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés, | 3 C'est Yahvé, le Très-Haut, le redoutable, le grand Roi sur toute la terre. |
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado. | 4 Il tient des peuples sous notre joug et des nations sous nos pieds. |
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas. | 5 Il a choisi pour nous notre héritage, l'orgueil de Jacob, qu'il aime. |
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai. | 6 Dieu monte parmi l'acclamation, Yahvé, aux éclats du cor. |
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino! | 7 Sonnez pour notre Dieu, sonnez, sonnez pour notre Roi, sonnez! |
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado. | 8 C'est le roi de toute la terre: sonnez pour Dieu, qu'on l'apprenne! |
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande. | 9 Dieu, il règne sur les païens, Dieu siège sur son trône de sainteté. |
10 Les princes des peuples s'unissent: c'est le peuple du Dieu d'Abraham. A Dieu sont les pavois dela terre, au plus haut il est monté. |