1 Então Tobias respondeu a seu pai: Tudo o que me ordenaste, eu o farei, meu pai. | 1 Então Tobias respondeu a seu pai: Tudo o que me ordenaste, eu o farei, meu pai. |
2 Mas estou realmente sem saber como ir buscar esse dinheiro. Gabael não me conhece, e eu tampouco o conheço; que sinal lhe hei de dar? Não conheço nem mesmo o caminho por onde ir a essa terra. | 2 Mas estou realmente sem saber como ir buscar esse dinheiro. Gabael não me conhece, e eu tampouco o conheço; que sinal lhe hei de dar? Não conheço nem mesmo o caminho por onde ir a essa terra. |
3 Seu pai disse-lhe: Tenho comigo o seu recibo; bastará que lho mostres, para que ele te devolva imediatamente o dinheiro. | 3 Seu pai disse-lhe: Tenho comigo o seu recibo; bastará que lho mostres, para que ele te devolva imediatamente o dinheiro. |
4 Vai procurar um homem de confiança que te possa acompanhar, mediante uma retribuição. É preciso que recebas esse dinheiro enquanto ainda estou vivo. | 4 Vai procurar um homem de confiança que te possa acompanhar, mediante uma retribuição. É preciso que recebas esse dinheiro enquanto ainda estou vivo. |
5 Apenas saíra, Tobias encontrou um jovem de belo aspecto, equipado como para uma viagem. | 5 Apenas saíra, Tobias encontrou um jovem de belo aspecto, equipado como para uma viagem. |
6 Sem saber que se tratava de um anjo de Deus, ele o saudou e disse-lhe: De onde és tu, ó bom jovem? | 6 Sem saber que se tratava de um anjo de Deus, ele o saudou e disse-lhe: De onde és tu, ó bom jovem? |
7 Ele respondeu: Sou israelita. Tobias perguntou-lhe: Conheces porventura o caminho para a Média? | 7 Ele respondeu: Sou israelita. Tobias perguntou-lhe: Conheces porventura o caminho para a Média? |
8 Oh, muito!, respondeu ele. Tenho percorrido freqüentemente esse caminho. Hospedei-me em casa de Gabael, nosso compatriota que habita em Ragés, na Média, cidade que está situada na montanha de Ecbátana. | 8 Oh, muito!, respondeu ele. Tenho percorrido freqüentemente esse caminho. Hospedei-me em casa de Gabael, nosso compatriota que habita em Ragés, na Média, cidade que está situada na montanha de Ecbátana. |
9 Tobias disse-lhe: Rogo-te que esperes por mim, enquanto vou anunciar isto a meu pai. | 9 Tobias disse-lhe: Rogo-te que esperes por mim, enquanto vou anunciar isto a meu pai. |
10 Tendo Tobias entrado e contado o sucedido ao seu pai, este ficou muito admirado e pediu que fizesse entrar o jovem. | 10 Tendo Tobias entrado e contado o sucedido ao seu pai, este ficou muito admirado e pediu que fizesse entrar o jovem. |
11 Ele entrou e saudou a Tobit: A felicidade esteja contigo para sempre! | 11 Ele entrou e saudou a Tobit: A felicidade esteja contigo para sempre! |
12 Ao que Tobit respondeu: Que felicidade posso eu ter ainda? Estou nas trevas, sem poder ver a luz do céu. | 12 Ao que Tobit respondeu: Que felicidade posso eu ter ainda? Estou nas trevas, sem poder ver a luz do céu. |
13 O jovem replicou-lhe: Tem ânimo, porque é fácil a Deus curar-te! | 13 O jovem replicou-lhe: Tem ânimo, porque é fácil a Deus curar-te! |
14 Tobit disse-lhe: É verdade que poderás conduzir meu filho à casa de Gabael, em Ragés, na Média? Quando voltares, eu te retribuirei por isso. | 14 Tobit disse-lhe: É verdade que poderás conduzir meu filho à casa de Gabael, em Ragés, na Média? Quando voltares, eu te retribuirei por isso. |
15 Então o anjo disse-lhe: Eu o levarei até lá e to reconduzirei. | 15 Então o anjo disse-lhe: Eu o levarei até lá e to reconduzirei. |
16 Tobit então perguntou-lhe: Rogo-te que me digas de que família e de que tribo és tu? | 16 Tobit então perguntou-lhe: Rogo-te que me digas de que família e de que tribo és tu? |
17 O anjo respondeu: Que é que procuras: a raça do servo, ou o próprio servo para acompanhar teu filho? | 17 O anjo respondeu: Que é que procuras: a raça do servo, ou o próprio servo para acompanhar teu filho? |
18 Mas, para tranqüilizar-te: eu sou Azarias, filho do grande Ananias. | 18 Mas, para tranqüilizar-te: eu sou Azarias, filho do grande Ananias. |
19 És de família distinta, respondeu Tobit. Rogo-te que não me queiras mal por ter querido conhecer tua origem. | 19 És de família distinta, respondeu Tobit. Rogo-te que não me queiras mal por ter querido conhecer tua origem. |
20 O anjo então disse: Conduzirei o teu filho são e salvo, e to trarei de novo são e salvo. | 20 O anjo então disse: Conduzirei o teu filho são e salvo, e to trarei de novo são e salvo. |
21 Tobit respondeu: Boa viagem! Que Deus esteja em vosso caminho, e que o seu anjo vos acompanhe. | 21 Tobit respondeu: Boa viagem! Que Deus esteja em vosso caminho, e que o seu anjo vos acompanhe. |
22 Fizeram em seguida suas bagagens, Tobias despediu-se de seu pai e de sua mãe e os dois viajantes partiram. | 22 Fizeram em seguida suas bagagens, Tobias despediu-se de seu pai e de sua mãe e os dois viajantes partiram. |
23 Depois que partiram, sua mãe pôs-se a chorar: Tiraste-nos, disse ela, o bordão de nossa velhice, e o apartaste de nós. | 23 Depois que partiram, sua mãe pôs-se a chorar: Tiraste-nos, disse ela, o bordão de nossa velhice, e o apartaste de nós. |
24 Prouvera a Deus que nunca tivesse havido esse dinheiro pelo qual o enviaste. | 24 Prouvera a Deus que nunca tivesse havido esse dinheiro pelo qual o enviaste. |
25 O pouco que temos nos bastava; a nossa riqueza era a vista de nosso filho. | 25 O pouco que temos nos bastava; a nossa riqueza era a vista de nosso filho. |
26 Tobit respondeu-lhe: Não chores; nosso filho chegará são e salvo, e voltará também são e salvo para a nossa companhia; tu o verás com os teus olhos. | 26 Tobit respondeu-lhe: Não chores; nosso filho chegará são e salvo, e voltará também são e salvo para a nossa companhia; tu o verás com os teus olhos. |
27 Estou certo de que um bom anjo de Deus o acompanhará e disporá solicitamente tudo o que lhe diz respeito, de modo que ele tenha a alegria de voltar para nós. | 27 Estou certo de que um bom anjo de Deus o acompanhará e disporá solicitamente tudo o que lhe diz respeito, de modo que ele tenha a alegria de voltar para nós. |
28 Ouvindo isso, sua mãe cessou de chorar e calou-se. | 28 Ouvindo isso, sua mãe cessou de chorar e calou-se. |