Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

John 20


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 Then on the first Sabbath, Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been rolled away from the tomb.1 And on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre; and she saw the stone taken away from the sepulchre.
2 Therefore, she ran and went to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and she said to them, “They have taken the Lord away from the tomb, and we do not know where they have laid him.”2 She ran, therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
3 Therefore, Peter departed with the other disciple, and they went to the tomb.3 Peter therefore went out, and that other disciple, and they came to the sepulchre.
4 Now they both ran together, but the other disciple ran more quickly, ahead of Peter, and so he arrived at the tomb first.4 And they both ran together, and that other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
5 And when he bowed down, he saw the linen cloths lying there, but he did not yet enter.5 And when he stooped down, he saw the linen cloths lying; but yet he went not in.
6 Then Simon Peter arrived, following him, and he entered the tomb, and he saw the linen cloths lying there,6 Then cometh Simon Peter, following him, and went into the sepulchre, and saw the linen cloths lying,
7 and the separate cloth which had been over his head, not placed with the linen cloths, but in a separate place, wrapped up by itself.7 And the napkin that had been about his head, not lying with the linen cloths, but apart, wrapped up into one place.
8 Then the other disciple, who had arrived first at the tomb, also entered. And he saw and believed.8 Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed.
9 For as yet they did not understand the Scripture, that it was necessary for him to rise again from the dead.9 For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
10 Then the disciples went away again, each by himself.10 The disciples therefore departed again to their home.
11 But Mary was standing outside the tomb, weeping. Then, while she was weeping, she bowed down and gazed into the tomb.11 But Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down, and looked into the sepulchre,
12 And she saw two Angels in white, sitting where the body of Jesus had been placed, one at the head, and one at the feet.12 And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.
13 They say to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have placed him.”13 They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him.
14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.14 When she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing; and she knew not that it was Jesus.
15 Jesus said to her: “Woman, why are you weeping? Who are you seeking?” Considering that it was the gardener, she said to him, “Sir, if you have moved him, tell me where you have placed him, and I will take him away.”15 Jesus saith to her: Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, thinking it was the gardener, saith to him: Sir, if thou hast taken him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
16 Jesus said to her, “Mary!” And turning, she said to him, “Rabboni!” (which means, Teacher).16 Jesus saith to her: Mary. She turning, saith to him: Rabboni (which is to say, Master).
17 Jesus said to her: “Do not touch me. For I have not yet ascended to my Father. But go to my brothers and tell them: ‘I am ascending to my Father and to your Father, to my God and to your God.’ ”17 Jesus saith to her: Do not touch me, for I am not yet ascended to my Father. But go to my brethren, and say to them: I ascend to my Father and to your Father, to my God and your God.
18 Mary Magdalene went, announcing to the disciples, “I have seen the Lord, and these are the things that he said to me.”18 Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me.
19 Then, when it was late on the same day, on the first of the Sabbaths, and the doors were closed where the disciples were gathered, for fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst, and he said to them: “Peace to you.”19 Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you.
20 And when he had said this, he showed them his hands and side. And the disciples were gladdened when they saw the Lord.20 And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
21 Therefore, he said to them again: “Peace to you. As the Father has sent me, so I send you.”21 He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.
22 When he had said this, he breathed on them. And he said to them: “Receive the Holy Spirit.22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.
23 Those whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and those whose sins you shall retain, they are retained.”23 Whose sins you shall forgive, they are forgiven them; and whose sins you shall retain, they are retained.
24 Now Thomas, one of the twelve, who is called the Twin, was not with them when Jesus arrived.24 Now Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 Therefore, the other disciples said to him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe.”25 The other disciples therefore said to him: We have seen the Lord. But he said to them: Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the place of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
26 And after eight days, again his disciples were within, and Thomas was with them. Jesus arrived, though the doors had been closed, and he stood in their midst and said, “Peace to you.”26 And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said: Peace be to you.
27 Next, he said to Thomas: “Look at my hands, and place your finger here; and bring your hand close, and place it at my side. And do not choose to be unbelieving, but faithful.”27 Then he saith to Thomas: Put in thy finger hither, and see my hands; and bring hither thy hand, and put it into my side; and be not faithless, but believing.
28 Thomas responded and said to him, “My Lord and my God.”28 Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God.
29 Jesus said to him: “You have seen me, Thomas, so you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.”29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.
30 Jesus also accomplished many other signs in the sight of his disciples. These have not been written in this book.30 Many other signs also did Jesus in the sight of his disciples, which are not written in this book.
31 But these things have been written, so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, in believing, you may have life in his name.31 But these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God: and that believing, you may have life in his name.